Page 1 of 3 123 LastLast
Results 1 to 20 of 47
  1. #1
    Member Truckai's Avatar
    Join Date
    Apr 2009
    Thanks
    45
    Thanked 14 Times in 7 Posts

    Default Hungarian lyrics translation

    Dear Everybody,
    I opened that topic with the aim of helping for all of those who are interested in any Hungarian songs and would like to have them translated. Either to get a fair picture about their meaning or for learning purposes if studying that unique language. As Hungarian lyrics do not have a separate subforum (yet), i do think that by making that collective thread in future it will be easier to browse among the already translated lyrics and maybe it’ll also encourage people to post new songs for translating. So just feel free to ask, i’ll definitely try to help!

    Note: Look here before posting: List of all translated Hungarian songs

  2. The Following User Says Thank You to Truckai For This Useful Post:
    algebra (01-25-2010)

  3. #2
    Senior Member pthalo's Avatar
    Join Date
    Aug 2008
    Thanks
    123
    Thanked 46 Times in 40 Posts

    i translated a couple Hungarian songs into Croatian once.


    Zsédenyi Adrienn (Zséda) - Mindhalálig mellettem
    https://www.allthelyrics.com/forum/se...m-hun-hrv.html

    Rúzsa Magdolna - Végső vallomás
    https://www.allthelyrics.com/forum/se...s-hun-hrv.html
    I'm stronger than the tricks played on your heart. We look at them together then we take 'em apart. Adding up the total of a love that's true, multiply life by the power of two.

  4. #3
    Senior Member tigress_tim's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Thanks
    27
    Thanked 205 Times in 140 Posts

    This is great Truckai! U did a great job ! And yes i agree with you, it would be awesome if they would create a Hungarian thread already...
    " Don't take life too seriously, no one gets out alive. "

  5. #4
    Member Truckai's Avatar
    Join Date
    Apr 2009
    Thanks
    45
    Thanked 14 Times in 7 Posts

    Thank you for both of us!

    Pthalo: Good note, i'll make them included!

    Tigress: yep, your tranlations were best quality as well and you did your share very well from all the work. Otherwise the funniest part of all the topicfinder process was when i came by the one your boyfriend opened and said he was looking for the translation of some love song 'cause he hadn't found anything else for your birthday. And you translated the song...

    (ezt meg így zárójelben azért magyarul, mert ha már indiszkrét vagyok, ne az egész világ előtt legyek az.. szal kíváncsi vagyok, hogy együtt vagytok-e még, és gyakran tudsz kijárni törökhonba hozzá vagy ő jön, vagy hogy... csak mert hasonló cipőben járok momentán, csak az én babám a szomszéd faluban lakik... )

  6. #5
    Senior Member tigress_tim's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Thanks
    27
    Thanked 205 Times in 140 Posts

    aa Truckai !!! You made me have a great laugh about this ! Both me and my boyfriend !!!( remelem ez valasz a kerdesedre - persze meg egyutt vagyunk, nagyon boldogok, a talalkozas a legnehezebb resz azonban ,meg hogy hamarosan keszul katonasagba menni , es 15 honapig nem fogjuk latni egymast..na de mindegy - A masik dolog peddig - Igen o is jon, en is megyek.. )
    I am glad you found it funny, it was fun for us also, just there is one thing u don't know, it wasn't my birthday, it was our anniversary ( we met on this forum u know...On May 5th )

    Thanks again for making our day ! We owe you lol!
    " Don't take life too seriously, no one gets out alive. "

  7. #6
    Member Truckai's Avatar
    Join Date
    Apr 2009
    Thanks
    45
    Thanked 14 Times in 7 Posts

    OMG, a real love story! You are amazing, long live that relationship!

    ( ja amúgy most hogy visszaolvastam a saját hsz.-m nekem se jött át, de a szomszéd falut egy Bursa melletti városkára értettem.. jövő hónapban lehet kinézek arrafelé. nem jössz? )

  8. #7
    Senior Member tigress_tim's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Thanks
    27
    Thanked 205 Times in 140 Posts

    Te viccelsz?? En azt hittem magyarorszagban egy szomszed faluka...azert kacagtam egy akkoraaaat
    Huly ha...es meg egy dolog - jovo honapban? En is pont akkor akarok menni... na ez aztan furcsa Jovo heten akarom megvenni a repulo jegyet...s te?
    " Don't take life too seriously, no one gets out alive. "

  9. #8
    Member Truckai's Avatar
    Join Date
    Apr 2009
    Thanks
    45
    Thanked 14 Times in 7 Posts

    Én meg stoppal.. Nade mindjárt írok inkább neked egy mélt drága, mert sztem roppant kevéssé érdeklik a fórum 99,9%-át az egyre magyarabbul taglalt szerelmi ügyeink...

  10. #9
    Senior Member tigress_tim's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Thanks
    27
    Thanked 205 Times in 140 Posts

    ....huha...mindha engem az erdekelne is....es amugy sokszor mondtak nekem az elejen hogy " off topic" szereto vagyok...de most mar vannak pilak hahaha...
    " Don't take life too seriously, no one gets out alive. "

  11. #10
    Member Truckai's Avatar
    Join Date
    Apr 2009
    Thanks
    45
    Thanked 14 Times in 7 Posts

    A song that could be composed only by one of the greatest musicians of the 20th century. The weird thing is Rezső Seress did not know he was one of them...

    Seress Rezső - Szomorú Vasárnap (énekel: Marozsán Erika)
    Rezső Seress – Gloomy Sunday (singer: Erika Marozsán)

    Szomorú vasárnap száz fehér virággal
    Gloomy Sunday with a hundred white flowers
    Vártalak kedvesem templomi imával.
    I was waiting for you my dearest with a prayer
    Álmokat kergető vasárnap délelőtt,
    A Sunday morning, chasing after my dreams
    Bánatom hintaja nélküled visszajött.
    The carriage of my sorrow returned to me without you
    Azóta szomorú mindig a vasárnap,
    It is since then that my Sundays have been forever sad
    Könny csak az italom, kenyerem a bánat.
    Tears my only drink, the sorrow my bread...
    Szomorú vasárnap.
    Gloomy Sunday

    Utolsó vasárnap kedvesem gyere el,
    This last Sunday, my darling please come to me
    Pap is lesz, koporsó, ravatal, gyászlepel.
    There'll be a priest, a coffin, a catafalque and a winding-sheet
    Akkor is virág vár, virág és - koporsó.
    There'll be flowers for you, flowers and a coffin
    Virágos fák alatt utam az utolsó.
    Under the blossoming trees it will be my last journey
    Nyitva lesz szemem, hogy még egyszer lássalak.
    My eyes will be open, so that I could see you for a last time
    Ne félj a szememtől, holtan is áldalak...
    Don't be afraid of my eyes, I'm blessing you even in my death...
    Utolsó vasárnap.
    The last Sunday
    Last edited by Truckai; 01-26-2010 at 03:20 PM.

  12. The Following 2 Users Say Thank You to Truckai For This Useful Post:
    algebra (01-25-2010),Layla (09-24-2009)

  13. #11
    Senior Member Mĺneblomst's Avatar
    Join Date
    Dec 2008
    Thanks
    120
    Thanked 15 Times in 13 Posts

    I have 2 requests for you

    the first one is a song that I randomly found on youtube, I showed it to a friend who is learning Hungarian and he was like so now I'm curious
    I don't know if the lyrics are right so here's the song
    http://www.youtube.com/watch?v=MFk6qX6fBZk
    (sorry if it says something bad, I have no clue what it is about )

    Ha minden bent van, indulhatok,
    Mert a gyeplő végén az indulatok,
    Megfékezhetetlenül húznak le délre
    Oly szemtelenül.

    Na jól van, elengedem magam
    Hogy a Tisza tisztára mossa agyam.
    S ha ketten leszünk ott lenn a parton,
    Az ecsetemet majd eléd tartom.

    Hogy színezd újra, színezd újra
    Az életed, ha megfakulna!
    S ha az égbolt beborulna,
    Ne menekülj, csak színezd újra!

    Ha téged sem hagy már hidegen,
    Az a marslakónak hitt idegen,
    Aki tőled lehet az E.T.
    Ha az ötödik pohár megszépíti.

    Tudom csak mára kellettem,
    Nyugi a számod eltettem,
    Amikor sátrat vertél.
    De ha még egyszer sápadt lennél'

    Színezd újra, színezd újra
    Az életed, ha megfakulna!
    S ha az égbolt beborulna,
    Ne menekülj, csak színezd újra!

    Színezd újra, színezd újra
    Az életed, ha megfakulna!
    S ha az égbolt beborulna,
    Ne menekülj, csak színezd újra!

    the second one is my favorite song by Magdi Rúzsa
    once again, I don't know if the lyrics are right
    http://www.youtube.com/watch?v=GzIhOzgQVFk

    Lehet Hip-Hop minden reggel,
    Ha Rock And Roll lesz az éjjel,
    S ha túl zúzós az egész hét,
    Mondd, miért ne keljek vasárnap délben?

    Hát inkább hagyjál, még hagyjál,
    Még hagyjál, s ne szólj!
    Hát hagyjál, még hagyjál,
    Még hagyjál!

    Ici-pici helyhez túl nagy ez a fej,
    Szétbulizott alakok a tévémben.
    Mind dumál, vagy mutogat és ide-oda szalad,
    Ha computer zseni vagy, ne mondd zenésznek magad!
    Lehetsz most kemény, aki nem ért a szóból,
    Csak ne felejtsd el kivenni a részed a jóból,
    Mert gyorsan múlnak el a Casanova-évek,
    S, a rossz időkre őrizd meg a legjobb éned!

    Lehet Hip-Hop minden reggel,
    Ha Rock And Roll lesz az éjjel,
    S ha túl zúzós az egész hét,
    Mondd, miért ne keljek vasárnap délben?

    Hát inkább hagyjál, még hagyjál,
    Még hagyjál, s ne szólj!
    Hát hagyjál, még hagyjál,
    Még hagyjál!

    Hiába robotolsz egy gépgyárban,
    Ha csak idiótán kóvályogsz egy képtárban.
    Csak alszol, eszel, arcod, mint az agyag,
    Hát ne hagyd, hogy színtisztára töröljék az agyad,
    És ha azt kivánod, hogy üvöltsön a Rock,
    Rám számíthatsz, amíg meg nem halok,
    Hiszen kit érdekel, ha bárki furcsán nézi
    Mikor dübörög az AC/DC!

    Lehet Hip-Hop minden reggel,
    Ha Rock And Roll lesz az éjjel,
    S ha túl zúzós az egész hét,
    Mondd, miért ne keljek vasárnap délben?

    Hát inkább hagyjál, még hagyjál,
    Még hagyjál, s ne szólj!
    Hát hagyjál, még hagyjál,
    Még hagyjál, s ne szólj!

    Ne hidd el, hogy a rockzene halott!
    Csak figyelj rám, én a jövőre hagyok
    Minden problémát, amiben én sem hiszek,
    Magammal majd csak egy gitárt viszek.
    Hogyha mennem kell a hosszú útra,
    Lehet szép, s lehet durva.
    De bármi lesz is, soha ne felejtsd el,
    Hogy délnél előbb ne kelts fel!

    Lehet Hip-Hop minden reggel,
    Ha Rock and Roll lesz az éjjel,
    Mikor zúzós az egész hét,
    Kicsit korai a vasárnap dél?

    Lehet Hip-Hop minden reggel,
    Ha Rock And Roll lesz az éjjel,
    Mikor zúzós az egész hét,
    Mondd, miért ne keljek vasárnap délben?

    Hát inkább hagyjál, még hagyjál,
    Még hagyjál, s ne szólj!
    Hát hagyjál, még hagyjál,
    Még hagyjál, s ne szólj!

    Lehet Hip-Hop minden reggel,
    Ha Rock and Roll lesz az éjjel,
    Mikor zúzós az egész hét,
    Kicsit korai a vasárnap dél?

    Lehet Hip-Hop minden reggel,
    Ha Rock And Roll lesz az éjjel,
    S ha túl zúzós az egész hét,
    Mondd, miért ne keljek vasárnap délben?

    Hát inkább hagyjál, még hagyjál,
    Még hagyjál, s ne szólj!
    Hát hagyjál, még hagyjál,
    Még hagyjál, s ne szólj!

    - Halló, ki az?
    - Szia! Én vagyok!
    - Hány óra van?
    - Délelőtt 11:30.
    - Had aludjak egy kicsit még...

    thanks in advance
    Twój świat kręci się wokół mnie
    En pige danser i flammernes skćr
    Mĺneblomst hun danser som den varme vind og ulvene hyler i nat ★

  14. #12
    Senior Member Mĺneblomst's Avatar
    Join Date
    Dec 2008
    Thanks
    120
    Thanked 15 Times in 13 Posts

    at least the title
    Twój świat kręci się wokół mnie
    En pige danser i flammernes skćr
    Mĺneblomst hun danser som den varme vind og ulvene hyler i nat ★

  15. #13
    Senior Member tigress_tim's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Thanks
    27
    Thanked 205 Times in 140 Posts

    Sorry Manemblost ! I was waiting for Truckai to translate it, but as i saw he is missing...I decide to do it for u!
    I'm sure he won't mind!

    I did my best, will do the first one also

    Enjoy!

    Lehet Hip-Hop minden reggel,
    There can be Hip-Hop every morning
    Ha Rock And Roll lesz az éjjel,
    If there will be Rock n’ Roll tonight
    S ha túl zúzós az egész hét,
    And if the week is too jamming
    Mondd, miért ne keljek vasárnap délben?
    Tell me, why wouldn’t I wake up Sunday at noon?


    Hát inkább hagyjál, még hagyjál,
    Better let me, let me a lil more
    Még hagyjál, s ne szólj!
    Let me a lil more, and don’t say anything
    Hát hagyjál, még hagyjál,
    So let me, let me a little more,
    Még hagyjál!
    Let me a lil more


    Ici-pici helyhez túl nagy ez a fej,
    This head is to big for an incy-wincy place
    Szétbulizott alakok a tévémben
    Party people in my tv.
    Mind dumál, vagy mutogat és ide-oda szalad,
    Keeps blabbering or pointing, and running here and there,
    Ha computer zseni vagy, ne mondd zenésznek magad!
    If your a computer genious, don’t call yourself a musician
    Lehetsz most kemény, aki nem ért a szóból,
    You can be tough, who doesn’t understand common sense
    Csak ne felejtsd el kivenni a részed a jóból,
    Just don’t forget to get your share out of the good
    Mert gyorsan múlnak el a Casanova-évek,
    Cause the Casanova years pass by fast
    S, a rossz időkre őrizd meg a legjobb éned!
    And for the bad times, store your best self!

    Lehet Hip-Hop minden reggel,
    There can be Hip-Hop every morning
    Ha Rock And Roll lesz az éjjel,
    If there will be Rock n’ Roll tonight
    S ha túl zúzós az egész hét,
    And if the week is too jamming
    Mondd, miért ne keljek vasárnap délben?
    Tell me, why wouldn’t I wake up Sunday at noon?


    Hát inkább hagyjál, még hagyjál,
    Better let me, let me a lil more
    Még hagyjál, s ne szólj!
    Let me a lil more, and don’t say anything
    Hát hagyjál, még hagyjál,
    So let me, let me a little more,
    Még hagyjál!
    Let me a lil more

    Hiába robotolsz egy gépgyárban,
    You work as a machine in vain in a machine factory
    Ha csak idiótán kóvályogsz egy képtárban.
    If you swum like an idiot in an art gallery
    Csak alszol, eszel, arcod, mint az agyag,
    Just just sleep, your face like the clay
    Hát ne hagyd, hogy színtisztára töröljék az agyad,
    Well don’t let them clean your brain
    És ha azt kivánod, hogy üvöltsön a Rock,
    And you wish the Rock to scream
    Rám számíthatsz, amíg meg nem halok,
    You can count on me, till I won’t die
    Hiszen kit érdekel, ha bárki furcsán nézi
    Cause who cares who ever looks weird
    Mikor dübörög az AC/DC!
    When the AC/DC tramps


    Lehet Hip-Hop minden reggel,
    There can be Hip-Hop every morning
    Ha Rock And Roll lesz az éjjel,
    If there will be Rock n’ Roll tonight
    S ha túl zúzós az egész hét,
    And if the week is too jamming
    Mondd, miért ne keljek vasárnap délben?
    Tell me, why wouldn’t I wake up Sunday at noon?

    Hát inkább hagyjál, még hagyjál,
    Better let me, let me a lil more
    Még hagyjál, s ne szólj!
    Let me a lil more, and don’t say anything
    Hát hagyjál, még hagyjál,
    So let me, let me a little more,
    Még hagyjál!
    Let me a lil more
    Ne hidd el, hogy a rockzene halott!
    Don’t believe, the Rock music is dead!
    Csak figyelj rám, én a jövőre hagyok
    Just pay attention to me, I leave it to the future
    Minden problémát, amiben én sem hiszek,
    All the problems, in which I don’t believe either
    Magammal majd csak egy gitárt viszek.
    I will take a quitar with me
    Hogyha mennem kell a hosszú útra,
    If I will have to start on the long road
    Lehet szép, s lehet durva.
    It may be beautiful and it might be tough
    De bármi lesz is, soha ne felejtsd el,
    But whatever it will be, never forget
    Hogy délnél előbb ne kelts fel!
    Not to wake me up before noon!

    Lehet Hip-Hop minden reggel,
    There can be Hip-Hop every morning
    Ha Rock And Roll lesz az éjjel,
    If there will be Rock n’ Roll tonight
    S ha túl zúzós az egész hét,
    And if the week is too jamming
    Mondd, miért ne keljek vasárnap délben?
    Tell me, why wouldn’t I wake up Sunday at noon?

    Lehet Hip-Hop minden reggel,
    There can be Hip-Hop every morning
    Ha Rock And Roll lesz az éjjel,
    If there will be Rock n’ Roll tonight
    S ha túl zúzós az egész hét,
    And if the week is too jamming
    Mondd, miért ne keljek vasárnap délben?
    Tell me, why wouldn’t I wake up Sunday at noon?

    Hát inkább hagyjál, még hagyjál,
    Better let me, let me a lil more
    Még hagyjál, s ne szólj!
    Let me a lil more, and don’t say anything
    Hát hagyjál, még hagyjál,
    So let me, let me a little more,
    Még hagyjál!
    Let me a lil more

    Lehet Hip-Hop minden reggel,
    There can be Hip-Hop every morning
    Ha Rock And Roll lesz az éjjel,
    If there will be Rock n’ Roll tonight
    S ha túl zúzós az egész hét,
    And if the week is too jamming
    Mondd, miért ne keljek vasárnap délben?
    Tell me, why wouldn’t I wake up Sunday at noon?

    Lehet Hip-Hop minden reggel,
    There can be Hip-Hop every morning
    Ha Rock And Roll lesz az éjjel,
    If there will be Rock n’ Roll tonight
    S ha túl zúzós az egész hét,
    And if the week is too jamming
    Mondd, miért ne keljek vasárnap délben?
    Tell me, why wouldn’t I wake up Sunday at noon?


    Hát inkább hagyjál, még hagyjál,
    Better let me, let me a lil more
    Még hagyjál, s ne szólj!
    Let me a lil more, and don’t say anything
    Hát hagyjál, még hagyjál,
    So let me, let me a little more,
    Még hagyjál!
    Let me a lil more

    - Halló, ki az?
    - Alo, who is it?
    - Szia! Én vagyok!
    – Hi! It’s me!
    - Hány óra van?
    What’s the time?
    - Délelőtt 11:30.
    It’s 11:30 before noon
    - Had aludjak egy kicsit még...
    Let me sleep a lil more….
    " Don't take life too seriously, no one gets out alive. "

  16. The Following 3 Users Say Thank You to tigress_tim For This Useful Post:
    Layla (09-27-2009),Mĺneblomst (09-27-2009),Truckai (09-28-2009)

  17. #14
    Senior Member tigress_tim's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Thanks
    27
    Thanked 205 Times in 140 Posts

    Hehe I know this song I hear it everyday on the radio, it’s pretty good
    I'm sorry, the lyrics were really really strange, I hope you'll like it

    Színezd újra
    Color it again

    Ha minden bent van, indulhatok,
    If everything is in, we can start,
    Mert a gyeplő végén az indulatok,
    Because on the end of the leading-rein the emotions
    Megfékezhetetlenül húznak le délre
    Drag towards the south without stopping them
    Oly szemtelenül.
    So blindely

    Na jól van, elengedem magam
    Alright, i will let myself
    Hogy a Tisza tisztára mossa agyam.
    For the Tisa to wash my brain
    S ha ketten leszünk ott lenn a parton,
    And if we will be two down there on the shore
    Az ecsetemet majd eléd tartom.
    I will hold my paint brush in front of you

    Hogy színezd újra, színezd újra
    To color again, color again
    Az életed, ha megfakulna!
    Your life, if it would turn pale
    S ha az égbolt beborulna,
    And if they sky would get cloudy,
    Ne menekülj, csak színezd újra!
    Don’t escape, just color it again


    Ha téged sem hagy már hidegen,
    If it doesn’t let you without care also
    Az a marslakónak hitt idegen,
    For the alien it’s strange
    Aki tőled lehet az E.T.
    Who can be an E.T according to you
    Ha az ötödik pohár megszépíti.
    If the 5th glass beautifies it


    Tudom csak mára kellettem,
    I know, I was useful only today
    Nyugi a számod eltettem,
    Don’t worry I put away your number
    Amikor sátrat vertél.
    When you made a tent
    De ha még egyszer sápadt lennél'
    But if you’ll ever be pale


    Színezd újra, színezd újra
    Color it again, color it again
    Az életed, ha megfakulna!
    Your life, if it would turn pale
    S ha az égbolt beborulna,
    And if they sky would get cloudy,
    Ne menekülj, csak színezd újra!
    Don’t escape, just color it again


    Színezd újra, színezd újra
    Color it again, color it again
    Az életed, ha megfakulna!
    Your life, if it would turn pale
    S ha az égbolt beborulna,
    And if they sky would get cloudy,
    Ne menekülj, csak színezd újra!
    Don’t escape, just color it again
    " Don't take life too seriously, no one gets out alive. "

  18. The Following 3 Users Say Thank You to tigress_tim For This Useful Post:
    Layla (09-27-2009),Mĺneblomst (09-27-2009),Truckai (09-28-2009)

  19. #15
    Senior Member Mĺneblomst's Avatar
    Join Date
    Dec 2008
    Thanks
    120
    Thanked 15 Times in 13 Posts

    thanks a lot. I really appreciate it
    Twój świat kręci się wokół mnie
    En pige danser i flammernes skćr
    Mĺneblomst hun danser som den varme vind og ulvene hyler i nat ★

  20. #16
    Senior Member tigress_tim's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Thanks
    27
    Thanked 205 Times in 140 Posts

    You are very welcome dear
    " Don't take life too seriously, no one gets out alive. "

  21. #17
    Member Truckai's Avatar
    Join Date
    Apr 2009
    Thanks
    45
    Thanked 14 Times in 7 Posts

    Quote Originally Posted by tigress_tim View Post
    I was waiting for Truckai to translate it, but as i saw he is missing...I decide to do it for u!
    I'm sure he won't mind!
    Actually, i'm really angry now, pls don't even think about to do such a thing again...! Hehe, of course just kidding, you're amazing Timcsi drágám, thanks for your job, it's great! But next time i'll be faster.. :P

  22. The Following User Says Thank You to Truckai For This Useful Post:
    tigress_tim (09-28-2009)

  23. #18
    Senior Member tigress_tim's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Thanks
    27
    Thanked 205 Times in 140 Posts

    Hehehehe I hope so too
    But you know you can always count on me whenever u'r not around

    P.S; Btw i need to pm u about sth, don't move !!!
    " Don't take life too seriously, no one gets out alive. "

  24. #19
    Member Truckai's Avatar
    Join Date
    Apr 2009
    Thanks
    45
    Thanked 14 Times in 7 Posts

    Színezd újra
    Color it again

    Just some notes to the song... The title is a word-play as it was made for a popular festival called SzIN (Szegedi Ifjúsági Napok - Juvenile Days of Szeged) which usually brings Hungarian summer festival period to an end in late August.

    Mert a gyeplő végén az indulatok,
    Because on the end of the leading-rein the emotions
    Megfékezhetetlenül húznak le délre
    Drag towards the south without stopping them
    Oly szemtelenül.

    Szeged is located in the south of the country,

    Na jól van, elengedem magam
    Alright, i will let myself
    Hogy a Tisza tisztára mossa agyam.
    For the Tisa to wash my brain

    cutting it in halves by the river Tisza.

    S ha ketten leszünk ott lenn a parton,
    And if we will be two down there on the shore
    Az ecsetemet majd eléd tartom.
    I will hold my paint brush in front of you

    ... and if the title was immediately a word-play, you can figure out by now the real meaning of these highly developed metaphoric lines as well...

  25. The Following 4 Users Say Thank You to Truckai For This Useful Post:
    algebra (01-25-2010),Layla (10-01-2009),Mĺneblomst (10-01-2009),tigress_tim (10-01-2009)

  26. #20
    Member Lumekuninganna's Avatar
    Join Date
    Nov 2009
    Thanks
    21
    Thanked 20 Times in 14 Posts

    Can someone please translate this song to English for me? Thank you!

    Balatoni Láz ~4F Club

    Napfény járja át a szívem újra
    Egy szál bikinit hoztam el az útra
    Újra érzem a balatoni lázat
    Budapest várhat míg vége van a nyárnak

    Már elegem van a sok belpolitikából
    Szóval itt van ez, hiszen én sem vagyok fából
    Ez egy vidám nóta mikor ilyen a kedvem
    Csak be kell tennem és hangosan menjen
    Hisz az élet szép és egyéb közhelyek
    A szolárium után végre napozás hegyek
    Hideg a sör, szinte égeti a torkom
    Egy ilyen nyáron csak a hülye marad otthon
    Beülök a kocsiba, görbül a hátam
    Feszítek mint a pók a lucernásban
    De csak kettőt mutat a kilométeróra
    És ha strandot látok, na álljunk meg egy szóra
    Kimegyek a csajokat nézni és hajtani
    A vízben kézenállás bemutatót tartani
    Azt se bánom ha valaki rám szól
    Még soha életemben nem voltam ilyen jól

    (chorus)

    Mikor a nap nyugodni tér és lassan leszáll az este
    Izgató a bikinis lányok gyönyörű teste
    Mikor a véredben az adrenalin túlmegy egy ponton
    Igazi playboy-nyuszik hevernek magányosan a parton
    Egy éjszakai fürdőzést bármelyikkel lehúznál
    Fiatal a husik legtöbbjük alig több a húsznál
    Csodálatos idomok, apró testre festett ikonok
    A formás kis popsikon egy kis pillangó vigyorog
    Rád, mintha csak hívna, hogy valamit tegyél
    Ne csak a látványt igyad, néhány falatot is egyél
    Meg is jön a gusztusod hisz hajnalig falnál
    Balaton-parti csemege csalihalként hat rád
    Jó hatással van rád a nyár
    Készülsz az éjszakára, szórakozás vár már
    Felkapod a legjobb fajta, frissen vasalt inget
    Életed legszebb nyara áll még előtted
    Vanad teksad ja kitarr...
    Nad on mul kőik, mida vajan nüüd

Page 1 of 3 123 LastLast

Similar Threads

  1. Turkish Proverbs
    By evdokiaburcu in forum Learning Turkish language & Misc. translations
    Replies: 40
    Last Post: 06-20-2012, 07:24 AM
  2. List Of All Translated Lyrics
    By veronika_pooh in forum Russian / Belorussian / Ukrainian
    Replies: 1
    Last Post: 04-30-2009, 06:54 AM
  3. Lyrics translation request
    By drshushu in forum Indo-Aryan and Dravidian languages lyrics translation
    Replies: 1
    Last Post: 12-03-2008, 03:44 PM
  4. si la ves (xtreme lyrics translation)
    By franky44 in forum Spanish lyrics translation
    Replies: 4
    Last Post: 09-23-2007, 11:14 PM

Posting Permissions