Emre Aydın - Koyver Gitsin
I have searched for the trans. everywhere, but couldn't find one, so lutfen translate it
Emre Aydın - Koyver Gitsin
Burdan öteye de yol yok
Burdan öte bir köy yok
Yanındaysa gözyaşın bundan iyi vakit yok
Koyver gitsin
Gözlerin bile donmuş
O kadar soğuksun ki
Elindeyse bir şişe içinde ben olsaydım
Beni yudumlar mıydın?
İçinde yıkık bir şehir
Benimle gelir miydin?
Çözülseydi gözlerin
Yüzüme bakar mıydın?
Beni yudumlar mıydın?
Burdan öteye yol yok
Burdan öte bir köy yok
Yanındaysa gözyaşın bundan iyi vakit yok
Koyveeeeer gitsin
sagol~
The hours of pain have yielded good,
Which prosperous days refused;
As herbs, though scentless when entire,
Spread fragrance when theyre bruised.