
Originally Posted by
cortom
@Balkaneuro: Now I'm sure I haven't seen this translation yet. I was afraid to learn the meaning of the lyrics, afraid the magic would be gone. But it's just wonderful. Thanks a lot.
Albanian is so romantic! I love that '3 and 9'-part. I just couldn't make sense of it, but it is so simple, and so poetic. And there's more: 'Nė shpirt pikove ti'!! The love that didn't chain the lover!!! Now I just have to know what 'shketėtirė' means. Could it be 'taxi-ing' (the airplane riding from the runway to the docking place?). And then that final part (your beautiful foot doesn't step off)... Great text from beginning to end.
You did a great job translating: I only understood a single sentence, now everything seems so clear!