Results 1 to 4 of 4
  1. #1
    Junior Member
    Join Date
    Sep 2009
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Default 'Actually I don't know it anymore'

    Hi,

    I have a question for English / American people.

    I'm busy with a translation into English, just for fun, but have a problem with the main sentence in it.
    How do you translate 'Actually I don't know it anymore' in more bright English?
    I'm Dutch, and In Dutch ('Ik weet het eigenlijk niet meer') means that you're actually not sure anymore about anything. It's quite compact in that Dutch sentence. But I just feel 'actually I don't know it anymore' (the literal translation) does not have the impact to someone speaking English as a mother language. Is there some sentence / expression for it I'm not aware of?
    I would love to notice so that I can complete the translation of the song.

    Thanks in advance.

  2. #2
    Junior Member MichelleMack's Avatar
    Join Date
    Sep 2009
    Thanks
    1
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Default some suggestions

    You could say a couple of different things....

    1). Really I don't know much more

    2). Actually that is all I know

    3). Truly that is all I know

    4.) Truthfully I don't know anymore

    You can play with the words a little bit (the words Really, Actually, Truly, and Truthfully are Adverbs and can be substituted in anyone of the sentences for the other.

    Hope this helps

  3. #3
    Junior Member
    Join Date
    Sep 2009
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Hi!

    Great support, thank you very much! This will really help indeed.

  4. #4
    Junior Member MichelleMack's Avatar
    Join Date
    Sep 2009
    Thanks
    1
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Default good luck

    You are welcome. Good Luck on the rest of your translations!

Similar Threads

  1. por favor :D
    By koreanmami in forum Spanish lyrics translation
    Replies: 1
    Last Post: 08-20-2008, 02:27 PM
  2. James Morrison - The pieces don't fit anymore => Serbian
    By lorelai_g87 in forum Serbian / Croatian / Bosnian
    Replies: 1
    Last Post: 05-16-2008, 04:54 AM
  3. JoWeLl Y rAnDy[[No Te VeO]] lYrIcSz
    By jzyshorty in forum Spanish lyrics translation
    Replies: 1
    Last Post: 09-24-2007, 04:19 AM
  4. can someone plz translate N0 TE VE0-J0WELL y RANDY
    By MiSS SECXi MEXi 316 in forum Spanish lyrics translation
    Replies: 4
    Last Post: 08-31-2007, 05:45 AM
  5. please translate
    By americanopato in forum Spanish lyrics translation
    Replies: 1
    Last Post: 07-08-2007, 02:43 PM

Posting Permissions