Element of Crime - Seit der Himmel

Thread: Element of Crime - Seit der Himmel

Tags: None
  1. nahnou's Avatar

    nahnou said:

    Default Element of Crime - Seit der Himmel

    Like I announced, I'm translating some EoC-Songs ... because they cannot be missing on ATL .
    So here's another love song, really beautiful:

    http://www.youtube.com/watch?v=xXWb_...eature=related

    Element of Crime - Seit der Himmel (Since the Sky)

    Ich sitze nur noch hinterm Haus
    I do nothing but sit behind the house now
    In einem alten Liegestuhl
    In an old deck chair
    Und aus meinem Mund kommt Rauch
    And smoke is coming out of my mouth
    Und aus allen beiden Nasenlöchern auch
    And out of both my nostrils, too
    Den blas' ich dahin, wo der Wind
    I blow it to where the wind
    Daraus ein Vogelhäuschen formt
    Is forming a birdhouse out of it
    Der nächste Winter kommt bestimmt,
    The next winter will come for sure
    Dann will ich, dass auch alle Vögel glücklich sind
    And then, I want all the birds to be happy, too.

    Chorus:
    Bei mir geht überhaupt nichts mehr,
    Nothing works for me anymore,
    Weil sich alles um dich dreht,
    Because everything is turning around you
    Seit der Himmel jeden Morgen
    Since the sky every morning
    Deine Augenfarbe trägt.
    Is wearing the color of your eyes.

    Ich hör' das Rascheln jedes Baums,
    I hear the rustling of every tree,
    Der sich in meine Sonne schiebt,
    That moves in front of my sun
    Und drohe ihm die Säge an,
    And threaten it with getting a saw
    Wenn er nicht bald mal etwas Nettes sagen kann,
    If it won't be saying something nice soon
    Zum Beispiel, dass ein Haar von dir
    Something like that a single hair of yours
    Stärker ist als ein Seil aus Hanf
    Is stronger than a rope made of hemp
    Und schwerer wiegt als zwanzig Bier.
    And weighs heavier than twenty beers.
    Das würd' ich gern beweisen, hätt' ich eines hier
    I'd like to prove that if I had one here.

    Chorus

    Ich hab' dich gestern erst geseh'n
    I've seen you only yesterday
    Und werd' es morgen wieder tun
    And I'm going to do it again tomorrow
    Bis dahin bleib' ich einfach hier,
    Until then I just stay here,
    Wie etwas, das ein alter Hund vor deine Tür legt,
    Like something that an old dog would deposit at your door
    Weil's ein Stückchen morsches Holz ist,
    Because it's a small piece of rotten wood,
    Das dem Hund ganz gut gefiel,
    Which the dog quite liked,
    Als es in einem Haufen lag,
    When it was lying in a pile,
    Der nebenan in einen grünen Himmel ragt
    That is rising to a green sky next door.

    Chorus
    Last edited by nahnou; 09-28-2009 at 01:04 AM.
     
  2. Macbard's Avatar

    Macbard said:

    Default

    Hi nahnou

    Another song that brings an image so clearly to ones imagination. Thank you and I have one suggestion.
    I would suggest the word nostrils instead of nares. In my country at least, most would not know the word nares.
    Although I don't know which is better understood in other English speaking countries.


    Und aus allen beiden Nasenlöchern auch
    And out of both my nares, too
    Wenn man dem Hass freien Lauf läßt, wird er die Seele von innen zerstören.
     
  3. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default

    Nostrils of course nares is a very medical term guess nobody on the streets would actually use it, wouldn't they?
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
     
  4. nahnou's Avatar

    nahnou said:

    Default

    Lol

    Any other suggestions? I'd like to have a nice English version of the song