Hello! I´m looking for Men Yegoul´s lyrics, from Rashed Al Majed. Does anyone have it? I would like it in arabian (in roman lyrics) and english translation, if it can be possible.
Hello! I´m looking for Men Yegoul´s lyrics, from Rashed Al Majed. Does anyone have it? I would like it in arabian (in roman lyrics) and english translation, if it can be possible.
Ahlan Ahlan
Here you go:
من يقول اني لغيرك .. انا لك ماني لغيرك
men yeghol eny le ghairak..ana lek many le gharak
Who have said that i am for somebody else..i am from you not for anybody else
انا متعلق مصيري .. يا حبيبي في مصيرك
ana me3ale2 masiri..ya 7abibi fe masirak
my destiny is attached..my dearling with yours
خلهم يحكون فيا .. مهما هم قالوا عليا
5alihom ye7kon feya..mahma 2allo 3alaia
Let them to speak about me..whatever they will speak about me
انت منهم وش عليك .. وانا منهم وش عليا
enta menhom wesh 3alik..w ana menhom wesh 3alaya
You don't have to care of what they say..And i don't have too
ودهم بس يتعبونك .. وعن عيوني يبعدونك
wedhom bas yeta3bonk..w 3an 3youny yeb3edonak
They just would like to make you tired..and make you away from my eyes
حاولوا ادري كثير .. بس صعبه يوصلونك
7awalo adri kathir..bas sa3ba youselonak
I know they tried a lot of times..But they would never do that (to make you away from my eyes)
انت اكبر منهم .. وما اصدق حكيهم
enta akbar menhom..w ma asadeg 7akihom
You're (for me) bigger than them, and i don't believe what they say
زيديني حب وغرام .. يالله اضحك غيضهم
zedny 7ob w gharam..yallah ed7ak ghaydhom
------I don't know how to translate it------
I tried my best
" Those that don't appreciate life..do not deserve life...how much blood are you willing to give to stay alive....live or die...make your choice... " ( Jigsaw)
I love this song,
great job Orwa:
من يقول اني لغيرك .. انا لك ماني لغيرك
men yeghol eny le ghairak..ana lek many le gharak
Who have said that i am for somebody else..i am for you not for anybody else
زيديني حب وغرام .. يالله اضحك غيضهم
zedny 7ob w gharam..yallah ed7ak ghaydhom
give me more love, come on laugh and make them jealous
The hours of pain have yielded good,
Which prosperous days refused;
As herbs, though scentless when entire,
Spread fragrance when they’re bruised.
iuuhuull ... thank´s a lot!