Results 1 to 4 of 4
  1. #1
    Member
    Join Date
    Dec 2007
    Thanks
    31
    Thanked 14 Times in 7 Posts

    Post Marwan Khoury - Dawayer [*]

    Hi,
    could someone please translate the lyrics below of Marwan Khoury - Dawayer?
    many thanks
    http://www.youtube.com/watch?v=nM07W...eature=related

    men leff fdawayer wil donya tleff beena , dayman mnentehe..le matra7 ma btadena , tuyur il fagre tayha..fe 3atmet il madeena..bedoor..
    ma mnektebshe il rasayel , ma mnentezershe radd ,la 7ad fe yom seme3na , wala benesma3 7ad, tuyur il 3omre tayha fe 3atmet il madeena bedoor...
    saknin fe 3alam ye3sha2 il 5atar , feehe il tuyur tehrab men il sha8ar, w tehrab il nogoom men il amar , w tehrab il wogooh men il sowar , men lef fdawayer nedawwar 3al amal w nela2eena rege3na tani le nafs il makan..
    saknin fe 3alam ye3sha2 il 5atar , feehe il tuyur tehrab men il sha8ar, w tehrab il nogoom men il amar , w tehrab il wogooh men il sowar , men lef fdawayer nedawwar 3al amal w nela2eena rege3na tani le nafs il makan.. nedoor nedoor nedoor..
    men leff fdawayer wil donya tleff beena , dayman mnentehe le matra7 ma btadena , tuyur il fagre tayha fe 3atmet il madeena bedoor..
    ne7lam w ne7lam bel 7ayah il mofre7a , w 2atare a7lamna bela 2agne7a ,bela agne7a, nedoor nedoor nedoor begna7 7azeen maksoor , sa3at neshoof bil 3atma w sa3at netooh bil nour...
    sa3at 3yoona bil 2asa tefra7 .. w sa3at fe sa3at il fara7 nenawa7a.., wala 7ader.... wala madi.... torooos betleffe 3al fadi.. wala feena shabab za3lan , wala feena shabab radi.
    ma fesh 8er innena bendoor nedoor nedoor.. bendoor nedoor nedoor... bendoor nedoor nedoor...

  2. #2
    Member Zanzibar's Avatar
    Join Date
    Jun 2009
    Thanks
    13
    Thanked 30 Times in 15 Posts

    men leff fdawayer wil donya tleff beena ,
    Who turns around villages should know that the universe evolves around us.
    dayman mnentehe..le matra7 ma btadena ,
    Always we finish before we even start
    tuyur il fagre tayha..fe 3atmet il madeena..bedoor..
    birds of early mornings are flying around the city
    ma mnektebshe il rasayel , ma mnentezershe radd ,
    we are not sending letters, we are not waiting for respnses
    la 7ad fe yom seme3na , wala benesma3 7ad,
    now one will hear us and we will hear no one
    tuyur il 3omre tayha fe 3atmet il madeena bedoor...
    the birds of life are flying around the city
    saknin fe 3alam ye3sha2 il 5atar ,
    they live in a world who loves danger
    feehe il tuyur tehrab men il sha8ar,
    in this world the birds will fly away and run away
    w tehrab il nogoom men il amar ,
    and the stars will run away from the moon
    w tehrab il wogooh men il sowar ,
    and the faces of humans will run away from cameras

    men lef fdawayer nedawwar 3al amal w nela2eena
    who searches in in the street looking for hope and to meet
    tani le nafs il makan.. nedoor nedoor nedoor..
    again around the same place, turn and turn and turn
    around the same place
    men leff fdawayer wil donya tleff beena ,
    you turn around the same place while the universe turn around us
    dayman mnentehe le matra7 ma btadena , tuyur il fagre
    always we never finish where we started from
    tayha fe 3atmet il madeena bedoor..
    down in the city, the city is turning around
    ne7lam w ne7lam bel 7ayah il mofre7a ,
    we dream and dream about a happy future
    w 2atare a7lamna bela 2agne7a ,
    but what what is the purpose to dream when you don't have wings
    bela agne7a, nedoor nedoor nedoor begna7 7azeen maksoor ,
    without wings, you walk around and around with sad wings that are broken cause they can't fly no more, they are broken wings..

  3. The Following User Says Thank You to Zanzibar For This Useful Post:
    stongwings (10-07-2009)

  4. #3
    Member
    Join Date
    Dec 2007
    Thanks
    31
    Thanked 14 Times in 7 Posts

    thank you so much!

  5. #4
    Member Zanzibar's Avatar
    Join Date
    Jun 2009
    Thanks
    13
    Thanked 30 Times in 15 Posts

    you're very welcome stongwings.
    this song is about never forgetting where you come from.
    you can fly all you want , the sky is high but one day, but one day you will remember wher you or your ancestors came from.
    that's a simple phrase to translate the whole song and it's a beautiful song, thanks.
    peace and flowers stongwings.

  6. The Following User Says Thank You to Zanzibar For This Useful Post:
    stongwings (10-15-2009)

Similar Threads

  1. Marwan Khoury ft. Carol Samaha - Yarab
    By radu in forum Arabic lyrics translation
    Replies: 13
    Last Post: 12-16-2011, 03:14 PM
  2. Marwan Khoury - Ana w el leil [*]
    By HaYaT58 in forum Arabic lyrics translation
    Replies: 10
    Last Post: 03-01-2010, 01:49 PM
  3. Marwan Khoury - Law Feyi
    By Xivor in forum Arabic lyrics translation
    Replies: 6
    Last Post: 05-23-2009, 03:12 PM
  4. Marwan Khoury – Asr el-shaw2 [*]
    By ams298 in forum Arabic lyrics translation
    Replies: 2
    Last Post: 10-11-2008, 11:55 AM
  5. Marwan Khoury Badi Shu Badi
    By stongwings in forum Arabic lyrics translation
    Replies: 4
    Last Post: 04-16-2008, 08:22 PM

Posting Permissions