Results 1 to 1 of 1
  1. #1
    Senior Member
    Join Date
    Oct 2009
    Thanks
    6
    Thanked 31 Times in 26 Posts

    Default Franco Simone "SOGNO DELLA GALLERIA" (1982) translated from Italian into English

    Dear friends, a success released and sung from Franco Simone in the year of 1982... I have thought that the amateurs are searching for its lyrics and translations, so I do them for you... As usual, first the audio on youtube of the "SOGNO DELLA GALLERIA" ("Dream of a gallery") song, then the original Italian lyrics, and the translation into English... Hope you will like it... enjoy !!!

    http://www.youtube.com/watch?v=TIPUJ-syg9k

    Piove un'acqua scura su di me,
    come e'tardi non si arriva mai,
    piazza affollata, tutti a guardare me
    sono nudo, ho vergogna, e scappo via...
    Cado, mi rialzo, e cado ancora...
    pesa sulla testa anche l'aria
    Vedo un riflesso ma non sono quello li',
    erano piu'chiari gli occhi miei...
    Chiamo un amico ma l'ombra scappa via
    Chiamo senza voce,
    e rossa rossa rossa dalla luce...
    Manca l'aria in questa galleria,
    passa proprio sotto casa mia,
    strade nascoste, sotterrate ma perche'
    e tu in questa stanza cosa vuoi da me...
    Cerco una strada, per fermarmi o per andare,
    viene da lontano una donna senza un'ombra di pudore...
    Voglio correre, voglio andare via, questa non e'casa mia...
    Voglio correre, voglio andarmene, oltre questa galleria...
    Lei mi aspetta e la devo trovare,
    se ritardo lei puo'farsi male, male...
    La finestra con i vetri rosa
    si apre sull'interno di una chiesa,
    manca un'altare, non c'e'santo ne'preghiera
    non e'inverno ma neanche primavera.
    Cerco una strada, per fermarmi o per andare,
    verso l'orizzonte, quanto cielo e quanti voli da spiccare...
    Voglio correre, voglio andare via, questa non e'casa mia...
    Voglio correre, voglio andarmene, oltre questa galleria
    Lei mi aspetta e la devo trovare,
    se ritardo lei puo'farsi male, male...
    Cerco una strada, per fermarmi o per andare,
    verso l'orizzonte, quanto cielo e quanti voli da spiccare...
    Voglio correre, voglio andare via, questa non e'casa mia...
    Voglio correre, voglio andarmene, oltre questa galleria
    Lei mi aspetta e la devo trovare,
    se ritardo lei puo'farsi male, male...

    -----------------------------

    A dark water is raining over me,
    how it's late, we don't never arrive,
    a square full of people who look at me,
    i'm naked, I feel ashamed, and I run away...
    I fall down, got up, and I fall down again,
    I feel also the weight of the air upon my head...
    I see a reflex, but I am not that person,
    My eyes were more clear...
    I call a friend, but his shadows run away,
    and it's made red, red, red by the light...
    There is no air in this gallery,
    that passes under my house,
    Hidden and undertaken streets, I don't know why
    And what do you want from me in this room ???
    I search for a street, to stop or to go,
    and a woman without proud comes from so far...
    I want to run, I want to go away, this is not my house,
    I want to run, I want to go away, beyond this gallery...
    She is waiting for me and I have to find her,
    and If come late, she may hurt herself...
    The window with pink glasses,
    opens itself on an interior of a church,
    An altar is missing, there is neither saints nor prayers,
    And is neither winter nor spring...
    I search for a street to stop or to go,
    Toward the horizont, there is a lot of sky and a lot of flies to start up...
    I want to run, I want to go away, this is not my house,
    I want to run, I want to go away, beyond this gallery...
    She is waiting for me and I have to find her,
    and If come late, she may hurt herself...
    I search for a street to stop or to go,
    Toward the horizont, there is a lot of sky and a lot of flies to start up...
    I want to run, I want to go away, this is not my house,
    I want to run, I want to go away, beyond this gallery...
    She is waiting for me and I have to find her,
    and If come late, she may hurt herself...

  2. The Following User Says Thank You to minollo For This Useful Post:
    Lunita (10-27-2009)

Similar Threads

  1. Croatian (Serbian) Proverbs ~ Poslovice
    By Spring in forum Learning Serbian/Croatian/Bosnian & Misc. translations
    Replies: 13
    Last Post: 09-27-2010, 04:01 PM
  2. Portuguese lyrics translations
    By Leăo_do_Norte in forum Portuguese lyrics translation
    Replies: 583
    Last Post: 09-20-2010, 03:22 PM
  3. Alunni del sole "E MI MANCHI TANTO" translated from Italian to English
    By minollo in forum Italian lyrics translation
    Replies: 0
    Last Post: 10-11-2009, 11:51 AM
  4. Ay Dios - Franco De Vita - - Translated to English
    By basmru in forum Spanish lyrics translation
    Replies: 1
    Last Post: 03-22-2008, 09:13 AM
  5. DJ Carpi - La Figlia Della Natura - Italian to English Translation
    By rv65 in forum Italian lyrics translation
    Replies: 1
    Last Post: 11-04-2006, 03:55 AM

Posting Permissions