Elisa- Ti vorrei sollevare

Thread: Elisa- Ti vorrei sollevare

Tags: None
  1. lastochka said:

    Default Elisa- Ti vorrei sollevare

    Hello,

    If someone could translate this song for me, I will be very grateful!

    mi hai lasciato senza parole
    come una primavera
    e questo è un raggio di luce
    un pensiero che si riempe
    di te
    E l'attimo in cui il sole
    diventa dorato
    e il cuore si fa leggero
    come l'aria prima che il tempo
    ci porti via
    ci porti via
    da qui
    Ti vorrei sollevare
    Ti vorrei consolare
    Mi hai detto ti ho visto cambiare
    Tu non stai più a sentire
    per un momento avrei voluto
    che fosse vero anche soltanto
    un pò
    Perchè ti ho sentito entrare
    ma volevo sparire
    e invece ti ho visto mirare
    invece ti ho visto sparare
    a quell'anima
    che hai detto che non ho
    Ti vorrei sollevare
    Ti vorrei consolare
    Ti vorrei sollevare
    Ti vorrei ritrovare
    vorrei viaggiare su ali di carta con te
    sapere inventare
    sentire il vento che soffia
    e non nasconderci se ci fa spostare
    quando persi sotto tante stelle
    ci chiediamo cosa siamo venuti a fare
    cos'è l'amore
    stringiamoci più forte ancora
    teniamoci vicino al cuore
    Ti vorrei sollevare
    Ti vorrei consolare
    e viaggiare su ali di carta con te
    sapere inventare
    sentire il vento che soffia
    e non nasconderci se ci fa spostare
    quando persi sotto tante stelle
    ci chiediamo cosa siamo venuti a fare
    cos'è l'amore
    stringiamoci più forte ancora
    teniamoci vicino al cuore
    e viaggiare su ali di carta con te
    sapere inventare
    sentire il vento che soffia
    e non nasconderci se ci fa spostare
    quando persi sotto tante stelle
    ci chiediamo cosa siamo venuti a fare
    cos'è l'amore
    stringiamoci più forte ancora
    teniamoci vicino al cuore
     
  2. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    mi hai lasciato senza parole/ you left me speechless
    come una primavera/ like springtime
    e questo è un raggio di luce/ and this is a ray of light
    un pensiero che si riempe di te/ a thought that fills of you
    E l'attimo in cui il sole/ and the moment when the sun
    diventa dorato/ becomes golden
    e il cuore si fa leggero/ and the heart lightens
    come l'aria prima che il tempo/ like the air before the time
    ci porti via/ take us away
    ci porti via/ take us away
    da qui/ from here

    Ti vorrei sollevare/ I'd like to comfort you
    Ti vorrei consolare/ I'd like to console you
    Mi hai detto ti ho visto cambiare/ you told me I've seen you change
    Tu non stai più a sentire/ you don't listen (to me) anymore
    per un momento avrei voluto/ for a moment I wished
    che fosse vero anche soltanto un pò/ it was true, even just a bit
    Perchè ti ho sentito entrare/ because I've heard you coming in
    ma volevo sparire/ but I wanted to disappear
    e invece ti ho visto mirare/ instead I've seen you aim
    invece ti ho visto sparare/ instead I've seen you shoot
    a quell'anima/ to that soul
    che hai detto che non ho/ you told me I don't have

    Ti vorrei sollevare/ i'd like to comfort you
    Ti vorrei consolare/ I'd like to console you
    Ti vorrei sollevare/ I'd like to comfort you
    Ti vorrei ritrovare/ I'd like to find you again
    vorrei viaggiare su ali di carta con te/ I'd like to travel on paper wings with you
    sapere inventare/ know how to invent (something)
    sentire il vento che soffia/ feel the wind that blows
    e non nasconderci se ci fa spostare/ and don't hide if it make us move (or maybe something like "if it lead us astray")
    quando persi sotto tante stelle/ when lost under the stars
    ci chiediamo cosa siamo venuti a fare/ we wonder what are we doing here
    cos'è l'amore/ what is love
    stringiamoci più forte ancora/ let's hold each other tight even much stronger
    teniamoci vicino al cuore/ let's keep close to the heart

    Ti vorrei sollevare/ I'd like to comfort you
    Ti vorrei consolare/ I'd like to console you
    e viaggiare su ali di carta con te/ and travel on paper wings with you
    sapere inventare/ know how to invent
    sentire il vento che soffia/ feel the wind that blows
    e non nasconderci se ci fa spostare/ and don't hide if it make us move
    quando persi sotto tante stelle/ when lost under the stars
    ci chiediamo cosa siamo venuti a fare/ we wonder what are we doing here
    cos'è l'amore/ what is love
    stringiamoci più forte ancora/ let's hold each other tight even much stronger
    teniamoci vicino al cuore/ let's keep close to the heart
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"
     
  3. lastochka said:

    Default

    Thank you!!!

    I appreciate it so so much!