Lukas Rossi - SAME MISTAKES lyrics in turkish, please :)

Thread: Lukas Rossi - SAME MISTAKES lyrics in turkish, please :)

Tags: None
  1. westley said:

    Cool Lukas Rossi - SAME MISTAKES lyrics in turkish, please :)

    Could someone translate this song to me. If you haven't heard it yet, go ahead and listen


    Same mistakes

    The clock is ticking by.
    Broken glass and a one-winged butterfly.
    Cause when it rains, it pours.
    Story of my life and nothing more.

    After all the roads we take.
    We make the same mistakes.
    All over again.
    Yes, it's time to mend the break.
    The smile upon your face.
    In the silence I wait.

    Your footsteps in the sand.
    Disappeared when I carried you in my hands.
    Close my eyes to see.
    The light that's there in front of me..
    In front of me.
    In front of me..

    After all the roads we take.
    We make the same mistakes.
    All over again.
    Yes, it's time to mend the break.
    The smile upon your face.
    In the silence I wait.

    Everybody knows the rain will come down in the end.
    Everybody feels the same pain.
    Everybody knows the rain will come down in the end.
    Everybody feels the same pain.
    Same pain.
     
  2. westley said:

    Default

    Is this hard song to translate? please i wanna learn turkish
     
  3. beyzao's Avatar

    beyzao said:

    Default

    Same mistakes
    aynı hatalar

    The clock is ticking by.
    saat tik tak ediyo / işliyo
    Broken glass and a one-winged butterfly.
    kırık cam ve bir kanatlı kelebek
    Cause when it rains, it pours.
    çünkü yağmur yağınca, döküliyo
    Story of my life and nothing more.
    hayatımın hikayesi ve daha fazlası değil

    After all the roads we take.
    yürüdüğümüz bütün yollardan sonra
    We make the same mistakes.
    aynı hataları yapıyoruz
    All over again.
    tamamen tekrardan
    Yes, it's time to mend the break.
    evet, tenefüsü onarmaya zamanı geldi
    The smile upon your face.
    yüzündeki gülümse
    In the silence I wait.
    beklediğim sessizlikde*

    Your footsteps in the sand.
    kumda ayak izin
    Disappeared when I carried you in my hands.
    seni ellerimde taşırken kayboldular
    Close my eyes to see.
    görmek için gözlerimi kapatıyorum
    The light that's there in front of me..
    şu önümdeki ışık
    In front of me.
    önümde
    In front of me..

    After all the roads we take.
    yürüdüğümüz bütün yollardan sonra
    We make the same mistakes.
    aynı hataları yapıyoruz
    All over again.
    tamamen tekrardan
    Yes, it's time to mend the break.
    evet, tenefüsü onarmaya zamanı geldi
    The smile upon your face.
    yüzündeki gülümse
    In the silence I wait.
    beklediğim sessizlikde*

    Everybody knows the rain will come down in the end.
    yağmur sonunda aşağ ineceğini herkez biliyo
    Everybody feels the same pain.
    herkez ayni acıyı hissediyo / çekiyo
    Everybody knows the rain will come down in the end.
    yağmur sonunda aşağ ineceğini herkez biliyo
    Everybody feels the same pain.
    herkez ayni acıyı hissediyo / çekiyo
    Same pain
    ayni acı / acıyı

    *beklediğim sessizlikde = in the silence that i wait in
    sessizlikde bekliyorum = i wait in the silence
    seni en cok hak edene degil, sefil edene gidiyor yürek...