A little help with this phrase

Thread: A little help with this phrase

Tags: None
  1. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default A little help with this phrase

    Can you please translate this phrase for me?

    "Pero llevo para darte lo que para mi deseo,
    el beneficio de la duda, las maneras, los recreos"

    I get the second part that should be "the benefit of the doubt, the manners, the entertainments", right? But I have problems with the first part...
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"
     
  2. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    Quote Originally Posted by Ligeia View Post
    Can you please translate this phrase for me?

    "Pero llevo para darte lo que para mi deseo,
    el beneficio de la duda, las maneras, los recreos"

    I get the second part that should be "the benefit of the doubt, the manners, the entertainments", right? But I have problems with the first part...
    "Pero llevo para darte lo que para mi deseo,= But I have (enough) to give to you the same I (would) wish for myself
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.