What you claim is not a fact, but is a often repeated Bulgarian lie to cover the actual fact that the true Bulgarian language is turkic, not Indoeuropean.
Глоттохронология тюркских языков
Согласно этой классификации, основанной на фонетическом и морфологическом принципах, внутри тюркской языковой группы выделяется шесть подгрупп:
1. Булгарская (булгарский, чувашский).
2. Уйгурская (древнеуйгурский, хакасский, шорский, тувинский, тофаларский, якутский, долганский).
3. Кыпчакская (татарский, башкирский, казахский, киргизский, алтайский, карачаево-балкарский, кумыкский, крымскотатарский).
4. Чагатайская (современный уйгурский, узбекский).
5. Кыпчакско-туркменская (западные говоры узбекского языка).
6. Огузская (турецкий, азербайджанский, гагаузский, туркменский).
http://www.kyrgyz.ru/?page=30%20[.%20.%20.%20.%20.]
The language spoken in Bulgaria is made of old eastern Macedonian dialects which imperial Russia morphed into a language it called "Slavobulgarian" when it created modern Bulgaria.
Russia also created the first grammar for this "Slavobulgrian" language while it transferred to it completely the Cyrillic letters used in Russia.
As for the Macedonian language, here is what the eminent French linguist Ande Vaillant had to say about it in 1938:
"Поимот на словенскиот македонски е нејасен само за оној што тоа не го сака. Словенскиот македонски преставува реалност во таква мера што во XIX век суштествувал еден македонски литературен јазик, јазик на сосема мала учена литература, но на обилна народна литература; и не се работи само за документи на фолклорот какви што можат да се соберат сегде; лирската македонска песна, многу ценета во Србија и во Бугарија, преставува еден автентичен литературен жанр, со реална вредност.
Овој литературен јазик, базиран врз говори што природно се разликуваат малку меѓу себе, немаше време да се унифицира. Меѓутоа негови центри беа Скопје, Tетово, Охрид, Битола (Манастир), Воден , итн. ..."
(A. Vaillant, Le probleme du slave macedonian-Bulletin de la societe de lingustique de Paris, t. 39, 2 (Numero 116 ), Paris 1938.)
Thanks much and please do not bother me again.