Νίκος Βέρτης - Βαρέθηκα

Thread: Νίκος Βέρτης - Βαρέθηκα

Tags: None
  1. ramtin said:

    Default Νίκος Βέρτης - Βαρέθηκα

    I appreciate your translation of this Nikos vertis song,named Varethika
     
  2. lalalaro said:

    Default

    Βαρέθηκα
    I'm fed up

    Τέτοια ώρα πού γυρνάς και πού κοιμάσαι
    Where would you be now and where would you be sleeping
    ποιος ξέρει τάχα να μου πει
    I wonder if anyone can tell me
    αν υπάρχουνε στιγμές που με θυμάσαι
    if there are moments that you remember
    ποιος ξέρει τάχα να μου πει
    I wonder if anyone can tell me
    Τώρα πια λείπεις εσύ
    you are missing now
    και προσπαθώ μ΄ένα ποτό
    and I'm trying with a drink
    τη μοναξιά μου να σκοτώσω
    to kill my loneliness
    Τώρα πια λείπεις εσύ
    you are missing now
    που μου΄χες πει αν χρειαστεί
    that you've said to me that if it's needed
    και τη ζωή μου θα σου δώσω
    I will give you my life

    Τηλέφωνο να πάρεις μη τολμήσεις
    Don't you dare calling me
    καλύτερα να μη ξαναγυρίσεις
    you'd better never come back
    βαρέθηκα να έρχεσαι να φεύγεις
    I'm fed up of you coming and going
    κουράστηκα δεν πάει άλλο πια
    I'm tired this can't continue like this

    Τηλέφωνο να πάρεις μη τολμήσεις
    Don't you dare calling me
    δε θέλω να μου δώσεις εξηγήσεις
    I don't want you to give me explanations
    βαρέθηκα τα ψεύτικα τα λόγια
    I'm fed up of your fake words
    κουράστηκα δεν πάει άλλο πια
    I'm tired this can't continue like this

    Πού να πήγαν οι στιγμές του έρωτά μας
    Where did the moments of our love go
    ποιος ξέρει τάχα να μου πει
    I wonder if anyone can tell me
    κι αν θα βγουν αληθινά τα όνειρά μας
    and if our dreams will come true
    ποιος ξέρει τάχα να μου πει
    I wonder if anyone can tell me
    Τώρα πια λείπεις εσύ
    you are missing now
    και προσπαθώ μ΄ένα ποτό
    and I'm trying with a drink
    τη μοναξιά μου να σκοτώσω
    to kill my loneliness
    Τώρα πια λείπεις εσύ
    you are missing now
    που μου΄χες πει αν χρειαστεί
    that you've said to me that if it's needed
    και τη ζωή μου θα σου δώσω
    I will give you my life
    Kipu on rakkautta, rakkaus on kipua.
     
  3. ramtin said:

    Default

    Ευχαριστώ poli
     
  4. entaxi said:

    Default

    Can you write this song in latin,pls??
     
  5. lalalaro said:

    Default

    Τέτοια ώρα πού γυρνάς και πού κοιμάσαι
    Tetia ora pu girnas ke pu kimase
    ποιος ξέρει τάχα να μου πει
    pios kseri taha na mu pi
    αν υπάρχουνε στιγμές που με θυμάσαι
    an iparhune stigmes pu me thimase
    ποιος ξέρει τάχα να μου πει
    pios kseri taha na mu pi
    Τώρα πια λείπεις εσύ
    Tora pia lipis esi
    και προσπαθώ μ΄ένα ποτό
    ke prospatho m'ena poto
    τη μοναξιά μου να σκοτώσω
    ti monaksia mu na skotoso
    Τώρα πια λείπεις εσύ
    Tora pia lipis esi
    που μου΄χες πει αν χρειαστεί
    pu mu hes pi an hriasti
    και τη ζωή μου θα σου δώσω
    ke ti zoi mu tha su doso

    Τηλέφωνο να πάρεις μη τολμήσεις
    Tilefono na paris mi tolmisis
    καλύτερα να μη ξαναγυρίσεις
    kalitera na mi ksanagirisis
    βαρέθηκα να έρχεσαι να φεύγεις
    varethika na erhese na fevgis
    κουράστηκα δεν πάει άλλο πια
    kurastika den pai alo pia

    Τηλέφωνο να πάρεις μη τολμήσεις
    Tilefono na paris mi tolmisis
    δε θέλω να μου δώσεις εξηγήσεις
    de thelo na mu dosis eksigisis
    βαρέθηκα τα ψεύτικα τα λόγια
    varethika ta pseftika ta logia
    κουράστηκα δεν πάει άλλο πια
    kurastika den pai alo pia

    Πού να πήγαν οι στιγμές του έρωτά μας
    Pu na pigan i stigmes tu erota mas
    ποιος ξέρει τάχα να μου πει
    pios kseri taha na mu pi
    κι αν θα βγουν αληθινά τα όνειρά μας
    ki an tha vgun alithina ta onira mas
    ποιος ξέρει τάχα να μου πει
    pios kseri taha na mu pi
    Τώρα πια λείπεις εσύ
    Tora pia lipis esi
    και προσπαθώ μ΄ένα ποτό
    ke prospatho m'ena poto
    τη μοναξιά μου να σκοτώσω
    ti monaksia mu na skotoso
    Τώρα πια λείπεις εσύ
    Tora pia lipis esi
    που μου΄χες πει αν χρειαστεί
    pu mu hes pi an hriasti
    και τη ζωή μου θα σου δώσω
    ke ti zoi mu tha su doso
    Kipu on rakkautta, rakkaus on kipua.