MORGENKAFFEE
Morning coffee
Ich spür das tiefe, miese Gefühl,
das tief in mir wühlt,
seitdem du weg bist
Ich hab mich so übertrieben bemüht
doch heute Nacht hast du Sachen gepackt
und bist weg relativ früh mit ´nem
„Tschüss, ich hasse dich, Arsch“ abgedüst
I have this deep, ugly feeling
That agitates me deep from within
Since you're gone
I have so excessively tried
But tonight you've packed your things
And were gone quite early with a
"Bye, I hate you, *rse"
Jetzt sitz ich hier mit Morgenkaffe und Latte
Und frag mich, was und wen du wohl hattest
Sag, war das jetzt alles?
Was sollte das alles?
Ich liebe dich Baby
Und wegen ein zwei Streits bist du eiskalt
Bleib doch bitte bei mir
Now I sit here with a morning coffee and a boner
And ask myself what and whom you might have had
Tell me, was this really everything?
What was it all about?
I love you baby
And because of one, two fights you are as cold as ice
Please stay with me
Wer weiß, ob wir uns jemals ändern?
Wer weiß, wohin die Reise geht?
Wer weiß, wann wir den Krieg beenden?
Ich weiß, dass ich mit keinem tauschen will!
Who knows if we will ever change?
Who knows where the journey leads to?
Who knows when we will end the war?
I know that I don't want to swap with anyone
Das letzte Mal als du weg warst
Hast du gesagt, das wird ein Testtag
Doch jetzt denk nach
Aus Tagen wurden Wochen bei deiner Schwester!
Plus Liebesentzug und das war echt hart!
Echt wahr!
The last time you were gone
You said it would be testing day
But now I think about it
Days became weeks you stayed with your sister
Plus love depriviation and that was really hard
Quite true!
Doch ich glaube an die Liebe
Und ich glaube an dich
Ich glaube an uns
Doch du glaubst an nichts
Immer wenn ich glücklich bin,
bist du scheiße drauf.
Ich hab die Schauze voll,
doch noch geb ich nicht auf!
But I believe in love
And I believe in you
I believe in us
But you believe in nothing
Always when I am happy
You are in a bad mood
I'm fed up now
But I do not give up yet
Wer weiß, ob wir uns jemals ändern?
Wer weiß, wohin die Reise geht?
Wer weiß, wann den Krieg beenden?
Ich weiß, dass ich mit keinem tauschen will
Du trittst mich und ich schlag dich
danach helfen wir uns wieder auf
Es ist ein Kampf ohne Regeln
Es ist der Blutrausch den ich brauch
You strike me and I hit you
Afterwards we help each other up again
It is a fight without rules
It is a blood rush which I need
Ich schmeißt Steine an dein Fenster
Und du Felsen auf mein Haus
Das ist Krieg, doch das ist unser Krieg
und du bist das, was ich brauch!
I throw stones at your window
And you rocks on my house
That is war, but it is our war
And you are what I need
Wer weiß, ob wir uns jemals ändern?
Wer weiß, wohin die Reise geht?
Wer weiß, wann wir den Krieg beenden!
Ich weiß, dass ich mit keinem tauschen will
Wer weiß, ob wir uns jemals ändern?
Wer weiß, wohin die Reise geht?
Wer weiß, wann wir den Krieg beenden!
Ich weiß, dass ich mit keinem tauschen will
होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?