Page 7 of 11 FirstFirst ... 34567891011 LastLast
Results 121 to 140 of 205
  1. #121
    Senior Member Tulin's Avatar
    Join Date
    Jun 2009
    Thanks
    52
    Thanked 120 Times in 101 Posts

    Past

    Example (Verb) - went/gone (Ra7)

    Ane/Ani (I) - Re7t
    Enta (You-Male) - Re7t
    Enti (You-Female) - Re7ti
    Hoa (He) - Ra7
    Hiye (She) - Ra7et
    E7na (We) - Re7na
    Entu (You-Plural) - Re7tu
    Humma (They) - Ra7au

    (Verb) - came/come (yeji)

    Ane/Ani (I) - Ejet
    Enta (You-Male) - Ejet
    Enti (You-Female) - Ejeti
    Hoa (He) - Eje
    Hiye (She) - Ejet(i)
    E7na (We) - Ejena
    Entu (You-Plural) - Ejetu
    Humma (They) - Ejau
    ღ لا تحزن إن الله معنا ღ

    » «


    "Bil ki, her kıştan sonra yine bahar gelecek, yine çiçekler açacak.."

  2. The Following 2 Users Say Thank You to Tulin For This Useful Post:
    rere99 (02-07-2011),sohuda (02-06-2011)

  3. #122
    Senior Member Tulin's Avatar
    Join Date
    Jun 2009
    Thanks
    52
    Thanked 120 Times in 101 Posts

    Future

    Example (Verb) - eat (Takul)


    Ane/Ani (I) - Ra7 Akul
    Enta (You-Male) - Ra7 Takul
    Enti (You-Female) - Ra7 Taklin
    Hoa (He) - Ra7 Yakul
    Hiye (She) - Ra7 Takul
    E7na (We) - Ra7 Nakul
    Entu (You-Plural) - Ra7 Taklun
    Humma (They) - Ra7 Yaklun
    ღ لا تحزن إن الله معنا ღ

    » «


    "Bil ki, her kıştan sonra yine bahar gelecek, yine çiçekler açacak.."

  4. The Following 2 Users Say Thank You to Tulin For This Useful Post:
    rere99 (02-07-2011),sohuda (02-06-2011)

  5. #123
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2008
    Thanks
    128
    Thanked 19 Times in 17 Posts

    Quote Originally Posted by Tulin View Post
    Present

    [da/jay/ga3da-ga3ed] - This one is different, it's about accents.
    It's for "are/is doing something"

    da/jay is the same but ga3ed is for male and ga3da is for female.
    So which one to use? All of them have the same meaning, i.e. like an progressive action?

  6. #124
    Senior Member rere99's Avatar
    Join Date
    Apr 2010
    Thanks
    23
    Thanked 17 Times in 16 Posts

    Quote Originally Posted by Jihan View Post
    So which one to use? All of them have the same meaning, i.e. like an progressive action?
    I would say [da]
    plus it is the most common one!

    ga3ed/ga3da literally means he/she is sitting
    but they both can be used like Tulin explained
    ^^ if this part is confusing just pretend like I never posted it

  7. The Following User Says Thank You to rere99 For This Useful Post:
    Tulin (02-07-2011)

  8. #125
    Senior Member Tulin's Avatar
    Join Date
    Jun 2009
    Thanks
    52
    Thanked 120 Times in 101 Posts

    Quote Originally Posted by Jihan View Post
    So which one to use? All of them have the same meaning, i.e. like an progressive action?
    Well, they have the same meaning but az Rere said "da" is the most common one !
    ღ لا تحزن إن الله معنا ღ

    » «


    "Bil ki, her kıştan sonra yine bahar gelecek, yine çiçekler açacak.."

  9. #126
    Senior Member rere99's Avatar
    Join Date
    Apr 2010
    Thanks
    23
    Thanked 17 Times in 16 Posts

    Quote Originally Posted by Jihan View Post
    I'd also appreciate an overview over so-called "small words" like question words, prepositions, adverbs of time and place, and words like "unfortunately, maybe, in case, in terms of/relating to etc."
    I think someone has already posted question words< if not I'll do them later

    in,,,fee
    on,,,3la
    inside,,,b no9
    under,,jawa
    above,,,fog
    out,,,,,bara
    beside,,,,b 9af
    behind,,,,wara
    between,,,beean

    unfortunately,,,,m3a al2saf/ ll asaf
    maybe,,,,ymkn/ (yjooz/ja2z)
    in case,,,, b 7alt
    in terms of,,,, ???
    relating to,,,2la 3la8a??


    those are some that I can think of,,,the ones with question marks I either can't think of a word for it or i'm not so sure.

  10. #127
    Junior Member
    Join Date
    Mar 2011
    Thanks
    0
    Thanked 3 Times in 3 Posts

    Can someone help me with how i would say this in arabic? : There are not many people with the heart all white, but i found one.
    Please write with arabic letters and phonetic ones. Posted it here cause if you say it differently in iraqi dialect please write in it.
    Shukran in advance

  11. #128
    Senior Member rere99's Avatar
    Join Date
    Apr 2010
    Thanks
    23
    Thanked 17 Times in 16 Posts

    This is how I would say it in Iraqi dialect:

    ماكو هوايه ناس كلوبهم بيضه,بس اني لكيت احد
    mako hwaya nas globhom be9'a, bs ani lkeat a7ad

    ** you can use wa7d (for male),,w7da (for female) instead of a7ad

  12. #129
    Junior Member
    Join Date
    Mar 2011
    Thanks
    0
    Thanked 3 Times in 3 Posts

    Okey thank you !

  13. #130
    Junior Member
    Join Date
    Mar 2011
    Thanks
    0
    Thanked 3 Times in 3 Posts

    Quote Originally Posted by rere99 View Post
    This is how I would say it in Iraqi dialect:

    ماكو هوايه ناس كلوبهم بيضه,بس اني لكيت احد
    mako hwaya nas globhom be9'a, bs ani lkeat a7ad

    ** you can use wa7d (for male),,w7da (for female) instead of a7ad
    Is some words for male/female or is it the same, like be9'a means white but you can say `abe9' ? Does that matter ?

  14. The Following User Says Thank You to ashoor For This Useful Post:
    dandosha (07-19-2013)

  15. #131
    Senior Member rere99's Avatar
    Join Date
    Apr 2010
    Thanks
    23
    Thanked 17 Times in 16 Posts

    Quote Originally Posted by ashoor View Post
    Is some words for male/female or is it the same, like be9'a means white but you can say `abe9' ? Does that matter ?
    hmm that's a good question
    be9'a (or be9') in this case is plural refering to globhom
    abe9' is for singular

    btw just noticed that I read your sentence as "there are not many people with white hearts, but I found one"

    so if you want "There are not many people with the heart all white, but i found one."
    it would be: "mako hwaya nas galobhom kula abe9', bs ani lkeat a7ad"
    so in this case you would use abe9'

    sorry about that!
    hope that is not confusing please let me know if it is and I'll try to clarify

  16. #132
    Junior Member
    Join Date
    Mar 2011
    Thanks
    0
    Thanked 3 Times in 3 Posts

    Quote Originally Posted by rere99 View Post
    hmm that's a good question
    be9'a (or be9') in this case is plural refering to globhom
    abe9' is for singular

    btw just noticed that I read your sentence as "there are not many people with white hearts, but I found one"

    so if you want "There are not many people with the heart all white, but i found one."
    it would be: "mako hwaya nas galobhom kula abe9', bs ani lkeat a7ad"
    so in this case you would use abe9'

    sorry about that!
    hope that is not confusing please let me know if it is and I'll try to clarify
    Okey now i understand, thank you for clarifying that

  17. #133
    Senior Member Tulin's Avatar
    Join Date
    Jun 2009
    Thanks
    52
    Thanked 120 Times in 101 Posts

    Quote Originally Posted by rere99 View Post
    I think someone has already posted question words< if not I'll do them later

    in,,,fee
    on,,,3la
    inside,,,b no9
    under,,jawa
    above,,,fog
    out,,,,,bara
    beside,,,,b 9af
    behind,,,,wara
    between,,,beean

    unfortunately,,,,m3a al2saf/ ll asaf
    maybe,,,,ymkn/ (yjooz/ja2z)
    in case,,,, b 7alt
    in terms of,,,, ???
    relating to,,,2la 3la8a??


    those are some that I can think of,,,the ones with question marks I either can't think of a word for it or i'm not so sure.
    Wallah shukran fadetni ane hem

  18. #134
    Senior Member rere99's Avatar
    Join Date
    Apr 2010
    Thanks
    23
    Thanked 17 Times in 16 Posts

    Quote Originally Posted by Tulin View Post
    Wallah shukran fadetni ane hem
    tdalleen
    bs y3nii ya klma ma jntii t3rfeeha?

  19. #135
    Senior Member Tulin's Avatar
    Join Date
    Jun 2009
    Thanks
    52
    Thanked 120 Times in 101 Posts

    Quote Originally Posted by rere99 View Post
    tdalleen
    bs y3nii ya klma ma jntii t3rfeeha?
    Mu enu ma a3rofhin bel 3iraqi.. bas el 3iraqi lal ingilizi methelen in case we relating to !

  20. #136
    Senior Member rere99's Avatar
    Join Date
    Apr 2010
    Thanks
    23
    Thanked 17 Times in 16 Posts

    Quote Originally Posted by Tulin View Post
    Mu enu ma a3rofhin bel 3iraqi.. bas el 3iraqi lal ingilizi methelen in case we relating to !
    and you chose the ones that i'm not so sure of
    I just read my post again and I think "relating to" could also be "mrtb6 b" right?

  21. #137
    ☼♛ATL-holic☂✌ aila's Avatar
    Join Date
    Nov 2010
    Thanks
    378
    Thanked 288 Times in 245 Posts

    please translate this:

    مسطول ضرب تلفون لي عزابة جاه الرد بصوت بت (هذا الرقم موقوف من الخدمة) قال ليها خلينا من الرقم إنت الجابك هنا شنو؟

    i know (هذا الرقم موقوف من الخدمة) part... "the number you've dial is out of service"...

  22. #138
    Senior Member rere99's Avatar
    Join Date
    Apr 2010
    Thanks
    23
    Thanked 17 Times in 16 Posts

    Quote Originally Posted by aila View Post
    please translate this:

    مسطول ضرب تلفون لي عزابة جاه الرد بصوت بت (هذا الرقم موقوف من الخدمة) قال ليها خلينا من الرقم إنت الجابك هنا شنو؟

    i know (هذا الرقم موقوف من الخدمة) part... "the number you've dial is out of service"...
    I'm having hard time understanding some of this It's not Iraqi dialect

    tried translating what I got from it though, but it was a bad translation so i'm not going to post it hope someone else will be able to help you

  23. #139
    ☼♛ATL-holic☂✌ aila's Avatar
    Join Date
    Nov 2010
    Thanks
    378
    Thanked 288 Times in 245 Posts

    Quote Originally Posted by rere99 View Post
    It's not Iraqi dialect
    i'm sorry, i don't know that... i'll post it on misc translation instead.... anyway shokran for the information!!

  24. #140
    Member jbutl16's Avatar
    Join Date
    Sep 2008
    Thanks
    5
    Thanked 16 Times in 13 Posts

    What a great thread! There's not nearly enough Iraqi threads on here, so lets keep it up! Maybe if I get bored I'll start up a Sudanese one. Anyways, Yallah!

Page 7 of 11 FirstFirst ... 34567891011 LastLast

Similar Threads

  1. Learning Khaliji dialect
    By VivaPalestina in forum Learning Arabic language & Misc. translations
    Replies: 161
    Last Post: 12-13-2017, 02:27 AM
  2. Learning Maghreb dialect
    By larosa in forum Learning Arabic language & Misc. translations
    Replies: 523
    Last Post: 04-13-2017, 07:54 AM
  3. Translation in Iraqi dialect
    By Nabila1991 in forum Learning Arabic language & Misc. translations
    Replies: 1
    Last Post: 11-01-2012, 09:29 AM
  4. Learning Khaliji dialect?
    By laylawayaam in forum Learning Arabic language & Misc. translations
    Replies: 2
    Last Post: 08-16-2012, 11:10 AM

Posting Permissions