Khaled Agag - Wala Damaa

Thread: Khaled Agag - Wala Damaa

Tags: None
  1. sako092's Avatar

    sako092 said:

    Post Khaled Agag - Wala Damaa

    والله ولا دمعه
    باعني وظلمني هاظلمه
    خاني وألمني هألمه
    برج الهوى اللي بنيته أنا
    بايديا لازم هأهدمه

    لو قلبي دمع هأخسره
    لو جرحي سمع هأكسره
    هاعتبره وردة زرعتها
    دبلت أوراقها اترموا

    والله ولا دمعة
    هو اللي قاد النار
    هو اللي قلبه اختار
    خليك يا قلبي شديد
    نور شموعنا وقيد
    إيه يعني لو في الأيد
    هتنطفي شمعة
    والله ولا دمعة

    أنا كنت روحه ودنيته
    وداويت جروحه ودمعته
    كان قلبي بيته وداره
    كانت عينيا سكتة
    الفرح كنا بنرسمه
    والحلم بينا بنقسمه
    معرفش قلبه ازاى قوي
    وازاى عيونه قسته
    والله ولا دمعة

    القصة هي قصتي
    والغلطة هي غلطتي
    والمسرحية ماانتهتش
    ولا النهاية دمعتي
    مين اللي لازم ينكسر
    مين اللي لازم ينتصر
    هو اللي قاد النار
    هو اللي قلبه اختار
    مين للي بكرا يقول يصرخة
    قلبه اه يا غربتي
    خليك يا قلبي شديد
    نور شموعنا وقيد
    إيه يعني لو في الأيد
    هتنطفي شمعه
     
  2. Mo89 said:

    Default

    Quote Originally Posted by sako092 View Post
    والله ولا دمعه I swear, no tear
    باعني وظلمني هاظلمه
    She sold me and she was tyrant to me. I will be tyrant to her
    خاني وألمني هألمه
    She cheated me and hurt me. I will hurt her
    برج الهوى اللي بنيته أنا
    The tower of love that I built
    بايديا لازم هأهدمه
    I should destroy it with her own hands
    لو قلبي دمع هأخسره
    If my heart tears, I will lose it
    لو جرحي سمع هأكسره
    (not sure how to translate this line to English, its about his love wound and how he doesn't care about it)
    هاعتبره وردة زرعتها
    I will consider her a flower that I have planted
    دبلت أوراقها اترموا
    It wilted and its leaves were thrown away
    هو اللي قاد النار
    She is as big as the fire
    هو اللي قلبه اختار
    She is who's heart chose
    خليك يا قلبي شديد
    My heart, stay strict (cruel)
    نور شموعنا وقيد
    Light our candles and flame (talking to his heart)
    إيه يعني لو في الأيد
    (this is an arabic expression meaning, there's nothing that can be done)
    هتنطفي شمعة
    a candle will be put out
    والله ولا دمعة
    I swear, no tear
    أنا كنت روحه ودنيته
    I was her soul and her world
    وداويت جروحه ودمعته
    And I healed her wounds and her tears
    كان قلبي بيته وداره
    My heart was her home
    كانت عينيا سكتة
    My eyes were silent
    الفرح كنا بنرسمه
    We were drawing happiness
    والحلم بينا بنقسمه
    And we were sharing the dream
    معرفش قلبه ازاى قوي
    I dont know how her heart became that strong
    وازاى عيونه قسته
    And how her eyes made her cruel
    والله ولا دمعة
    I swear, no tears
    القصة هي قصتي
    The story is my story
    والغلطة هي غلطتي
    The mistake is my mistake
    والمسرحية ماانتهتش
    And the play did not end
    ولا النهاية دمعتي
    and the end is not my tear
    مين اللي لازم ينكسر
    Who should be broken (heart broken)
    مين اللي لازم ينتصر
    Who should win?
    مين للي بكرا يقول يصرخة
    Tomorrow, who will use his heart's scream
    قلبه اه يا غربتي
    to say "Oh my strangeness"
    I tried my best to make it understandable, it has few slang words and meanings that can't be understood or translated in English....I hope this helps!
     
  3. sako092's Avatar

    sako092 said:

    Default

    thnaks my friend
     
  4. Mo89 said:

    Default

    no problem