Sofia Rotaru - skazhi shcho lyubish/Скажи, що любиш lyrics and translation

Thread: Sofia Rotaru - skazhi shcho lyubish/Скажи, що любиш lyrics and translation

Tags: None
  1. m.t said:

    Default Sofia Rotaru - skazhi shcho lyubish/Скажи, що любиш lyrics and translation

    Hello,

    can somebody help me? I really love the song skazhi shcho lyubish/Скажи, що любиш sung by Sofia Rotaru but i can not find the lyrics anywhere

    Can someone put the lyrics in european alphet here, and if it's possible the translation?

    Thnx!
     
  2. Aussie said:

    Default

    Here is the original ukrainian lyrics and transliteration:

    Чому бентежно на душі так в тишині?
    Чом не поглянеш в очі ніжно ти мені?
    О, не мовчи, о, лиш скажи,
    Скажи, що любиш, я прошу тебе, скажи.

    Невже мої палкі вуста
    Не будять кров, як та весна?

    Невже ти знов згадав минулий серця жар?
    Коли навік позбавишся її ти чар?
    Забудь її, забудь навік -
    В моєму серці ти знайдеш єдиний лік.

    Невже мої палкі вуста
    Не будять кров, як та весна?

    Поглянь на мене і нарешті зрозумій,
    Що ти - вершина всіх надій моїх і мрій.
    О, не мовчи, о, лиш скажи,
    Скажи, що любиш, я прошу тебе, скажи.

    -------------------------------------------------------

    Chomu bentezhno na dushi tak v tishini?
    Chom ne poglyanesh v ochi nizhno ti meni?
    O, ne movchi, o, lish skazhi,
    Skazhi, shcho lyubish, ya proshu tebe, skazhi.

    Nevzhe moi palki vusta
    Ne budyat' krov, yak ta vesna?

    Nevzhe ti znov zgadav minuliy sertsya zhar?
    Koli navik pozbavishsya ii ti char?
    Zabud' ii, zabud' navik -
    V moyemu sertsi ti znaydesh yediniy lik.

    Nevzhe moi palki vusta
    Ne budyat' krov, yak ta vesna?

    Poglyan' na mene i nareshti zrozumiy,
    Shcho ti - vershina vsih nadiy moih i mriy.
    O, ne movchi, o, lish skazhi,
    Skazhi, shcho lyubish, ya proshu tebe, skazhi.

    -------------------------------------------------------

    Hah, I've found something interesting about this song:

    "Sofia Rotaru София Ротару "Speak Softly, Love" "Скажи что любишь" is the original, "The Godfather" Theme Song.

    There is a story behind this song that not only the Western world, where "The Godfather" movie is a timeless classic, but also Sofia's own fan base in Eastern Europe know very little about.

    The song was written by Serguey Kocherga and a composer Nino Rota for Sofia Rotaru. When the score got selected for "The Godfather" movie, Sofia Rotaru was forbidden by the Soviet concert administration to record at Ariola (today Sony BMG Music Entertainment) the English cover of The Godfather's theme in English language.

    I just wanted the world to know, that if the Soviet regime was a little less controlling, Sofia's life might have taken a different turn, and we would have certainly had a very different "The Godfather" movie music score."
     
  3. m.t said:

    Default

    hey thnx!

    yes i'd discovered it when i was searching

    too bad that she is not world-wide famous because i believe she is 1 of the best of all times and everybody should experience the pleasure of her voice


    (do you by exident know the translation?)

    anyway thank you very much