I'm looking for a PROPER English translation of this song, if anyone would be so kind as to provide it for me! (Warning: there are a couple words/phrases in French as well)

The song itself is here: http://www.youtube.com/watch?v=gW4nfma5nTU

Here are the lyrics (which omit the spoken part of the song that begins at 3:10, so if anyone would like to give me the original words and translation of that as well, it would be SO helpful):

パ〜ラ〜リ パ〜リ パ〜リ〜パリ〜
見逃すな〜 みぎひだ〜り〜

パーラッパパラ パーリパッパリ
パリパパレード
パーラッパパラ パーリパッパリ
パリパパラレル
ワインこぼれないように 観光案内
おっと 足下に注意
立派 やっぱ パリ

淡い色のドレス 素敵さ
厚い胸板も  素敵さ
かつては 手のひらに ヨーロッパ
握りしめていたのさ

フランスパンかじり エッフエルを望み
横目でチラリ
俺の瞳 捕らえたParisienne
Parisienでも構わないのさ
う〜ん 俺好み〜<

パーラッパパラ パーリパッパリ
パリパパレード
パーラッパパラ パーリパッパリ
パリパパラレル
ワインこぼれないように 観光案内
おっと 足下に注意
立派やっぱパリ

イギリス アメリカ そんなに
眼中にないけど まあいいんじゃない
フランス語のまろやかさに
ただ溶けていたいのさ

セーヌ川を渡り 国境を越えて
宇宙を越えて
俺の瞳にできあがる美術館
愛してるよ 黄昏のMa belle
う〜ん 世界〜!

パーラッパパラ パーリパッパリ
パリパパレード
パーラッパパラ パーリパッパリ
パリパパラレル
ブドウつぶれないように  観光案内
ケンカわ買わない注意
よっぱ らって!パリ

パーラッパパラ パーリパッパリ
パリパパレード
パーラッパパラ パーリパッパリ
パリパパラレル
(Encore une fois)

パーラッパパラ パーリパッパリ
パリパパレード
パーラッパパラ パーリパッパリ
パリパパラレル
ワインこぼれないように 観光案内
おっと 足下に注意
立派やっぱパリ

Je t'aime a croquer