Lara Fabian - La Différence

Thread: Lara Fabian - La Différence

Tags: None
  1. turkjey5 said:

    Default Lara Fabian - La Différence

    Can someone translate La Différence into English?
    Thanks much!!

    La Différence

    La différence
    Celle qui dérange
    Une préférence, un état d'âme
    Une circonstance
    Un corps à corps en désaccord
    Avec les gens trop bien pensants,
    Les mœurs d'abord
    Leur peau ne s'étonnera jamais des différences
    Elles se ressemblent
    Se touchent
    Comme ces deux hommes qui dansent

    Sans jamais parler sans jamais crier
    Ils s'aiment en silence
    Sans jamais mentir, ni se retourner
    Ils se font confiance
    Si vous saviez
    Comme ils se foutent de nos injures
    Ils préfèrent l'amour, surtout le vrai
    À nos murmures

    Ils parlent souvent des autres gens
    Qui s'aiment si fort
    Qui s'aiment comme on dit "normalement"
    De cet enfant tellement absent
    De ce mal du sang qui court
    Et tue si librement
    Leurs yeux ne s'éloigneront jamais par négligence
    Ils se reconnaissent, s'apprivoisent
    Comme ces deux femmes qui dansent

    Sans jamais parler sans jamais crier
    Elles s'aiment en silence
    Sans jamais mentir, ni se retourner
    Elles se font confiance
    Si vous saviez
    Comme elles se foutent de nos injures
    Elles préfèrent l'amour, surtout le vrai
    À nos murmures

    De Verlaine à Rimbaud quand on y pense
    On tolère l'exceptionnelle différence

    Sans jamais parler sans jamais crier
    Ils s'aiment en silence
    Sans jamais mentir, ni se retourner
    Ils se font confiance
    Si vous saviez
    Comme ils se foutent de nos injures
    Ils préfèrent l'amour, surtout le vrai
    À nos murmures
     
  2. I.love.Greece's Avatar

    I.love.Greece said:

    Default

    .........I'd like translation too
    Last edited by I.love.Greece; 12-27-2009 at 03:24 PM.
    Србија и Грчка заувек заједно!
    Ελλαδα και Σερβια για πάντα μαζί!
    个个个个个个个个个个个个个个个个个
     
  3. baby_girl_'s Avatar

    baby_girl_ said:

    Default

    La Différence / The difference

    La différence / The difference
    Celle qui dérange / The one that disturbs
    Une préférence, un état d'âme / A preference, a state of mind
    Une circonstance / A circumstance
    Un corps à corps en désaccord / A body in disagreement with another body
    Avec les gens trop bien pensants, / With too many people thinking,
    Les mœurs d'abord / The morals first
    Leur peau ne s'étonnera jamais des différences / Their skin will never surprise the differences
    Elles se ressemblent / They are alike
    Se touchent / (They) Feel each other
    Comme ces deux hommes qui dansent / As these two men who dance

    Sans jamais parler sans jamais crier / Without ever speaking, without ever shouting
    Ils s'aiment en silence / Silently, they love each other
    Sans jamais mentir, ni se retourner / Without ever lying, nor coming back
    Ils se font confiance / They trust in themselves
    Si vous saviez / If you knew
    Comme ils se foutent de nos injures / How much they don't care about our affronts (injuries)
    Ils préfèrent l'amour, surtout le vrai / They prefer love, especially the true one
    À nos murmures / To us they murmur

    Ils parlent souvent des autres gens / They often speak about other people
    Qui s'aiment si fort / Who strongly love each other
    Qui s'aiment comme on dit "normalement" / Who love each other as we say "normally"
    De cet enfant tellement absent / Of this so absent child
    De ce mal du sang qui court / Of this evil of the blood that runs
    Et tue si librement / And kills so freely
    Leurs yeux ne s'éloigneront jamais par négligence / Their eyes will never move away by negligence
    Ils se reconnaissent, s'apprivoisent / They recognize themselves, tame themselves
    Comme ces deux femmes qui dansent / As these two women who dance

    Sans jamais parler sans jamais crier / Without ever speaking, without ever shouting
    Elles s'aiment en silence / Silently, they love each other
    Sans jamais mentir, ni se retourner / Without ever lying, nor coming back
    Elles se font confiance/ They trust in themselves
    Si vous saviez / If you knew
    Comme elles se foutent de nos injures / How much they don't care about our affronts (injuries)
    Elles préfèrent l'amour, surtout le vrai / They prefer love, especially the true one
    À nos murmures / To us they murmur

    De Verlaine à Rimbaud quand on y pense / From Verlaine to Rimbaud, when we think about it
    On tolère l'exceptionnelle différence / We tolerate the exceptional difference

    Sans jamais parler sans jamais crier / Without ever speaking, without ever shouting
    Ils s'aiment en silence / Silently, they love each other
    Sans jamais mentir, ni se retourner / Without ever lying, nor coming back
    Ils se font confiance/ They trust in themselves
    Si vous saviez / If you knew
    Comme ils se foutent de nos injures / How much they don't care about our affronts (injuries)
    Ils préfèrent l'amour, surtout le vrai / They prefer love, especially the true one
    À nos murmures / To us they murmur