Zero Assoluto: L'infinito e dietro lei

Thread: Zero Assoluto: L'infinito e dietro lei

Tags: None
  1. lastochka said:

    Default Zero Assoluto: L'infinito e dietro lei

    I would really appreciate it if someone took the time to translate this for me:

    I giri che fanno le persone
    casa tua casa mia
    non sono poi così lontani
    da quassù
    non so dove sono stato
    tutte le strade che mi sono perso
    (forse è servito a qualche cosa)
    forse è servito a qualche cosa
    ed era ora oramai
    non mi è concesso di esser stanco
    nonostante la fatica
    cosa vuoi sapere ancora
    l'infinito è dietro
    l'infinito è dietro lei..

    Lei come si chiama
    e se ci fosse al mondo un'altra luce
    tu te ne andresti allora
    un altro bacio, un letto, un'altra voce
    non dire mai il suo nome
    le nostre tracce fresche sulla neve
    (forse è servito a qualche cosa)
    forse è servito a qualche cosa
    ed era ora oramai
    non mi è concesso di esser stanco nonostante la fatica
    cosa vuoi sapere ancora
    l'infinito è dietro lei
    l'infinito è dietro lei...

    Thank you!!
     
  2. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    L'infinito è dietro lei/ Infinite is after her

    I giri che fanno le persone/ the walks that people do
    casa tua casa mia/ your house, my house
    non sono poi così lontani/ aren't that far
    da quassù/from up here
    non so dove sono stato/ I don't know where I've been
    tutte le strade che mi sono perso/ all the roads that I've missed

    (forse è servito a qualche cosa)/ maybe it's been useful
    forse è servito a qualche cosa/ maybe it's been useful
    ed era ora oramai/ and it was about time by then
    non mi è concesso di esser stanco/ I am not allowed to be tired
    nonostante la fatica/ despite the effort
    cosa vuoi sapere ancora/ what do you want to know still
    l'infinito è dietro/ infinite is behind
    l'infinito è dietro lei../ infinite is after her

    Lei come si chiama/ what's her name?
    e se ci fosse al mondo un'altra luce/ and if in this world there was another light
    tu te ne andresti allora/ would you go away then
    un altro bacio, un letto, un'altra voce/ another kiss, a bed, another voice
    non dire mai il suo nome/don't you ever say her name
    le nostre tracce fresche sulla neve/ our fresh tracks in the snow

    (forse è servito a qualche cosa)/ maybe it's been useful
    forse è servito a qualche cosa/ maybe it's been useful
    ed era ora oramai/ and it was about time by then
    non mi è concesso di esser stanco/ I am not allowed to be tired
    nonostante la fatica/ despite the effort
    cosa vuoi sapere ancora/ what do you want to know still
    l'infinito è dietro lei / infinite is after her
    l'infinito è dietro lei../ infinite is after her
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"