Hello! Could somebody please write down the lyrics in Arabic for me?
7abetak Wba7ebak
A7la 3osha2
Min be7ebak
Hello! Could somebody please write down the lyrics in Arabic for me?
7abetak Wba7ebak
A7la 3osha2
Min be7ebak
7abetak Wba7ebak
حبيتك وبحبك تيبطل الغيم
يشرد ورا الغيم وتخلص الطرقات
حبيتك وبحبك تيبطل الموج
يركض ورا الموج بشمس المسافات
قلتلك وبقلك هوانا مكتوب
والدمع مكتوب ع ورق الاسرار
قلتلك وبقلك لو هاجروا الناس
من بعضن الناس انتي بقلبي نار
قلتي عني ناسي والهوى عمره قصير
عتبي عليكي قاسي وعتب الاحبة كبير
وين ما كنتي وضج الحنين
وكيف ما رحتي وباعدتنا سنين
قولي بعدو ناطر ع باب المشاوير
خليكي وخليني عطر وليالي زمان
وإذا سالوا انكريني وقولي هوانا كان
وضلّي بقلبي سرّه الجريح
ونامي بقلبي تتعب الريح
خبيتك بعيوني من درب النسيان
Syria ♥
لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor.
As I know, This song is for Zein El-Omr.
Here is A7la 3osha2
والله حرام بعد الغرام
قلبك يحتار
والله ظلم يموت الحلم
وننهي المشوار
كنا سوى احلى عشاق
هب الهوى وطير الاوراق
والله حرام
دايب انا شوق وحنين
تارك قلبي مدري لمين
صوت الامل صاير حزين
والله حرام
انت في قلبي كم مره غفيت
شو يلي تغير ما تقولي نسيت
صعبه علي انسى شو حكيت
والله حرام
Syria ♥
لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor.
And this one, I know that it's for Ramy Ayyash, and it's name is Ya 3omry La.
Here is Min be7ebak
مين بيحبك متلي مين
او بيخاف عليكى
قلبى دايب بالحنين
مين دوبنى انا مين
يا عمرى لا يا روحى لا لاتغيبى عنى نهار
لاتروحى قلبى اللى كان محتار
وجروحى نسيتها كلها حدك انا
قلبك انت عمرى كان
مش محسوب عليكي
وينك انت من زمان
ما قابلتك انا
Syria ♥
لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor.
Thank you so much, ya Looloosh; then i will only translate the first two, cause the third one is already done!
It's ok ya Lalloushiiii!
And as you know, I'm always here for helping you. =)
Syria ♥
لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor.
I would have been smarter if i had requested the translations, too! You will have enough things to correct, ya Looloosh! Maybe it would be better if you did both of them again! I TOTALLY MESSED THEM UP AND DOWN!
حبيتك وبحبك تيبطل الغيم
I loved you and i love you, until the clouds stop
يشرد ورا الغيم وتخلص الطرقات
(stop) getting lost behind the clouds, and the roads finish
حبيتك وبحبك تيبطل الموج
I loved you and i love you, until the waves stop
يركض ورا الموج بشمس المسافات
(stop) running behind the wave with the distance of the sun
قلتلك وبقلك هوانا مكتوب
I told you and i tell you, our love was written
والدمع مكتوب ع ورق الاسرار
And the tears were written on the secret leaves
قلتلك وبقلك لو هاجروا الناس
I told you and i tell you if people deserted us
من بعضن الناس انتي بقلبي نار
From each other the people, you are fire in my heart
قلتي عني ناسي والهوى عمره قصير
You said that I forgot, and the love’s life is short
عتبي عليكي قاسي وعتب الاحبة كبير
My blame on you is cruel and the lover’s blame is big
وين ما كنتي وضج الحنين
Wherever you are and the affection started
وكيف ما رحتي وباعدتنا سنين
And how did you go away and we got far away from one another for years
قولي بعدو ناطر ع باب المشاوير
Tell me after waiting at the journey’s door
خليكي وخليني عطر وليالي زمان
Stay with me and leave the night’s perfume since long time
وإذا سالوا انكريني وقولي هوانا كان
And if they ask deny me and say that our love was (finished)
وضلّي بقلبي سرّه الجريح
And stay in my heart, and be its wounded secret
ونامي بقلبي تتعب الريح
And sleep in my heart, the wind gets tired
خبيتك بعيوني من درب النسيان
I have hidden you in my eyes from the way of the forgetting
Last edited by Layla; 01-04-2010 at 12:40 AM. Reason: added corrections
والله حرام بعد الغرام
I swear it’s a shame after the passion
قلبك يحتار
Your heart is confused
والله ظلم يموت الحلم
I swear the injustice makes the dream dead
وننهي المشوار
And we end the journey
كنا سوى احلى عشاق
We were together, it was the best love
هب الهوى وطير الاوراق
The love’s breath and the leaves flew away
والله حرام
I swear it’s a shame
دايب انا شوق وحنين
I am melting in the love and in the affection
تارك قلبي مدري لمين
You have left my heart, i have no idea for whom
صوت الامل صاير حزين
The hope’s voice is becoming sad
والله حرام
I swear it’s a shame
انت في قلبي كم مره غفيت
You are in my heart, how many times did you sleep
شو يلي تغير ما تقولي نسيت
What changes you, don’t tell me, i forgot
صعبه علي انسى شو حكيت
It’s difficult to forget, what did you say
والله حرام
I swear it’s a shame
7abibty Lalloushi, you did very well!
Here is the first song.
7abetak Wba7ebak
حبيتك وبحبك تيبطل الغيم
I loved you and i love you, until the clouds stop
يشرد ورا الغيم وتخلص الطرقات
(stop) getting lost behind the clouds, and the roads finish
حبيتك وبحبك تيبطل الموج
I loved you and i love you, until the waves stop
يركض ورا الموج بشمس المسافات
(stop) running behind the wave with the distance of the sun
قلتلك وبقلك هوانا مكتوب
I told you and i tell you, our love was written
والدمع مكتوب ع ورق الاسرار
And the tears were written on the secret leaves
قلتلك وبقلك لو هاجروا الناس
I told you and i tell you if people deserted us
من بعضن الناس انتي بقلبي نار
From each other the people, you are fire in my heart
قلتي عني ناسي والهوى عمره قصير
You said that I forgot, and the love’s life is short
عتبي عليكي قاسي وعتب الاحبة كبير
my blame on you is cruel and the lover’s blame is big
وين ما كنتي وضج الحنين
Wherever you are and the affection started
وكيف ما رحتي وباعدتنا سنين
And how did you go away and we got far away from one another for years
قولي بعدو ناطر ع باب المشاوير
Tell me after waiting at the journey’s door
خليكي وخليني عطر وليالي زمان
Stay with me and leave the night’s perfume since long time
وإذا سالوا انكريني وقولي هوانا كان
And if they ask deny me and say that our love was (finished)
وضلّي بقلبي سرّه الجريح
And stay in my heart, and be its wounded secret
ونامي بقلبي تتعب الريح
And sleep in my heart, the wind gets tired
خبيتك بعيوني من درب النسيان
I have hidden you in my eyes from the way of the forgetting
Syria ♥
لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor.
Syria ♥
لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor.
Thank you in all possible languages! You saved me!
Btw, i am mad that Arabic doesn't appear in the picture!