(*) RBD - Hoy que te vas to english..

Thread: (*) RBD - Hoy que te vas to english..

Tags: None
  1. Janeey's Avatar

    Janeey said:

    Default (*) RBD - Hoy que te vas to english..

    Could you translate this to english, pls??.. thx..

    Ya no podría despertar
    sabiendo que no estas
    No me interesa la verdad,
    ni quiero preguntar

    Pues los silencios se han vuelto eternos

    Cuando te vas…

    Porque no aguantaría vivir
    sin tus labios ni un solo día mas
    Me perdería sin tu abrazo en esta soledad

    Ya no soporto continuar,
    me cuesta el acertar
    Que tu recuerdo y tu mirada
    ya no regresaran

    A mis sueños,
    y a mi cuerpo

    Hoy que te vas…

    Porque no aguantaría vivir
    sin tus labios ni un solo día mas
    Me perdería sin tu abrazo en esta soledad

    A mis sueños,
    y a mi cuerpo
    Hoy que te vas

    Porque no aguantaría vivir
    sin tus labios ni un solo día mas
    Me perdería sin tu abrazo
    en esta soledad (en esta soledad…)
    Porque no aguantaría vivir
    sin tus labios ni un solo día mas
    Me perdería sin tu abrazo
    en esta soledad (en esta soledad…)
    It's not a dream unless you chase after it..
     
  2. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    Ya no podría despertar
    sabiendo que no estas
    No me interesa la verdad,
    ni quiero preguntar
    I couldn't wake up
    knowing you're not here
    it really doesn't interest me
    and I don't want to ask (about it)


    Pues los silencios se han vuelto eternos

    Cuando te vas…

    As silence has become eternal

    when you leave...


    Porque no aguantaría vivir
    sin tus labios ni un solo día mas
    Me perdería sin tu abrazo en esta soledad
    Because I couldn't live
    without your lips for a single day longer
    without your arms I'd get lost in this solitude


    Ya no soporto continuar,
    me cuesta el acertar
    Que tu recuerdo y tu mirada
    ya no regresaran
    I can't go on
    it's hard for me to admit
    that your memory and your gaze
    won't return...


    A mis sueños,
    y a mi cuerpo
    ...to my dreams
    and my body...


    Hoy que te vas…
    Today, when you're leaving

    Porque no aguantaría vivir
    sin tus labios ni un solo día mas
    Me perdería sin tu abrazo en esta soledad
    Because I couldn't live
    without your lips a single day longer
    without your arms I'd get lost in this solitude


    A mis sueños,
    y a mi cuerpo
    Hoy que te vas
    ...to my dreams
    and my body
    today, when you're leaving


    Porque no aguantaría vivir
    sin tus labios ni un solo día mas
    Me perdería sin tu abrazo
    en esta soledad (en esta soledad…)
    Porque no aguantaría vivir
    sin tus labios ni un solo día mas
    Me perdería sin tu abrazo
    en esta soledad (en esta soledad…)
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.