Please forgive if there are mistakes in english font, i did myself. please translate thank you.
mich keh nam nam-e baroon
ro tan-e khis-e khya boon
cheghadeh bi ashyoo neh
tefli gonjishkeh ro ayoon
mikhoneh jik-e jikoo naloon
shar-e gandam zar-e yirvoon
nami to neh par begireh
miyoon-e goli galdoon
{chorus}
hala tanha tuye in, ghor bat-e sardeh
konje sineh shingari ye koohe dardeh
hala tanha tuye in, ghor bat-e sardeh
konj-e sineh shingari ye koohe dardeh
oon roza oonoor-e koo ha tafleki donyaye dastesh
pasht-e gandam zar-e vahshi chesmeye por abi dashtesh
hala dagh-e chesmehye pir khooneh kardeh to ragash
booye gandaam zaro daareh lahzeh lazheh nafasaash
yad-e sheh jaaft-e ghasangesh sar mizasht rooye paraash
tooye khalt gol surkh boo seh mizad ro labaash
{chorus}
hala tanha tuye in, ghor bat-e sardeh
konj-e sineh shingari ye koohe dardeh
hala tanha tuye in, ghor bat-e sardeh
konj-e sineh shingari ye koohe dardeh
manam oon ganjishke naloon
az goz shateh ha garizoon
par kashidaam ze diyaaram
beh-e hoo ye booye baroon
hala tanha tuye in, ghor bat-e sardam ee rafigh
par-e dard-e tooye in sineh ye khasteh maee rafigh
hala tanha tuye in, ghor bat-e sardam ee rafigh
par-e dard-e tooye in sineh ye khasteh maee rafigh
میچکه نم نم بارون
رو تن خیس خیابون
چقده بی آشیونه
طفلی گنجیشکه رو ایوون
میخونه جیک جیکو نالون
شعر گندم زار ویروون
نمی تونه پر بگیره
میون گلای گلدون
حالا تنها توی این غربت سرده
کنج سینه ش انگاری یه کوه درده
حالا تنها توی این غربت سرده
کنج سینه ش انگاری یه کوه درده
اون روزا اونور کوها طفلکی دنیایی داشتش
پشت گندمزار وحشی چشمه ی پر آبی داشتش
حالا داغ چشمه ی پیر خونه کرده تو رگاش
بوی گندم زارو داره لحظه لحظه نفساش
یادشه جفت قشنگش سر میذاشت روی پراش
توی خلوت گل سرخ بوسه میزد رو لباش
حالا تنها توی این غربت سرده
کنج سینه ش انگاری یه کوه درده
منم اون گنجیشک نالون
از گذشته ها گریزون
پر کشیدم ز دیارم
به هوای بوی بارون
حالا تنها توی این غربت سردم ای رفیق
پر درد توی این سینه ی خسته م ای رفیق
حالا تنها توی این غربت سردم ای رفیق
پر درد توی این سینه ی خسته م ای رفیق