La storia/ history
La storia siamo noi, nessuno si senta offeso,/ we are history, and please no one feels offended
siamo noi questo prato di aghi sotto il cielo./ it's us, this needles' meadow under the sky
La storia siamo noi, attenzione, nessuno si senta escluso./ we are history, attention, please no one feels excluded
La storia siamo noi, siamo noi queste onde nel mare,/ we are history, it's us these waves in the sea
questo rumore che rompe il silenzio,/ this noise that breaks the silence
questo silenzio cosi' duro da masticare./ this silence so hard to chew
E poi ti dicono "Tutti sono uguali,/ and then they say you "they're all the same
tutti rubano alla stessa maniera."/ they all steal in the same way"
Ma è solo un modo per convincerti a restare chiuso dentro casa quando viene la sera./ but it's only a way to convince you to stay locked inside your house when comes the night
Però la storia non si ferma davvero davanti a un portone,/ but history doesn't really stop in front of a main door
la storia entra dentro le stanze, le brucia,/ history enters inside the rooms, burns them
la storia dà torto a dà ragione./ history says if you're wrong or right
La storia siamo noi, siamo noi che scriviamo le lettere,/ we are history, we who write letters
siamo noi che abbiamo tutto da vincere, tutto da perdere./ we who have everything to win, everything to lose
E poi la gente, (perchè è la gente che fa la storia)/ and then people (because people make history)
quando si tratta di scegliere e di andare,/ when it's time to choose and to go
te la ritrovi tutta con gli occhi aperti,/ you find them with their eyes open
che sanno benissimo cosa fare./ they know very well what to do
Quelli che hanno letto milioni di libri/ those who have red a million books
e quelli ch non sanno nemmeno parlare,/ and those who aren't even able to speak
ed è per questo che la storia dà i brividi,/ and that is why history gives thrills
perchè nessuno la può fermare./ because no one can stop it
La storia siamo noi, siamo noi padri e figli,/ we are hitory, it's us, fathers and sons
siamo noi, bella ciao, che partiamo./ it's us, bye beauty ("bella ciao" is an old partisan song) that we're leaving
La storia non ha nascondigli,/ history has no hiding places
la storia non passa la mano./ history doesn't leave its place
La storia siamo noi, siamo noi questo piatto di grano/ we are history, it's us, this dish of corn
"-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
"-Actually, I'm planning to threaten you."
"Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"