Joseph Attieh - Mahwoum

Thread: Joseph Attieh - Mahwoum

Tags: None
  1. Sakiye's Avatar

    Sakiye said:

    Default Joseph Attieh - Mahwoum

    please could anyone translate that song into english?

    http://www.youtube.com/watch?v=8Ds2tBTrA1Q
     
  2. Sakiye's Avatar

    Sakiye said:

    Default

    ? no one?
     
  3. Sakiye's Avatar

    Sakiye said:

    Default

    Quote Originally Posted by Sakiye View Post
    ? no one?
    still no one?
     
  4. LLLS said:

    Default

    دوّر بقلوب الناس
    عَ قلب ما خانو الهوى
    عَ قلب ما بعمرو انكوى
    بتلاقي الماضي اللّي انطوى
    مين قلّك رح نرجع سوا
    مين قلّك رح نرجع سوا
    موهوم

    عاش الجرح بالرّوح
    وعاش القلب مجروح
    ووعود تمحي وعود
    وإنت ما كنت تعود
    قلبي صرخ ملّيت

    مشيت بدرب مجهول
    قلت الجرح مقبول
    راجع بقلبي تعيش
    مات القلب لتعيش
    شو عملت ما حسّيت

    ما تقلّي ضاعوا النّاس
    اللّي ضاع ضاع من الأسى
    اللّي كان بالماضي انتسى
    دمعة ما تجرّب تلمسا
    لا نهار باقي ولا مسا
    لا نهار باقي ولا مسا
    ولا غيوم

    That's lyrics, I can't translate them for you due to my level of education, but I hope someone will do it.
     
  5. Sakiye's Avatar

    Sakiye said:

    Default

    dawr be 2olob el nas, 3ala 2alb ma 5ano el hawa,
    3ala 2alb ma be3omro nkawa,
    betla2y el mady elly ntawa
    meen 2allak ra7 nerja3 sawa
    meen 2allak ra7 nerja3 sawa
    mawhoum

    3ash el jara7 bel roo7
    w 3ash el 2alb majroo7
    w 3ood tm7y w 3ood
    w inta ma kent te3ood
    2alby sara5 malayt

    mshyt be dareb majhoul,
    2ilt el jara7 ma2bool,
    raje3 be 2alby ta3eesh,
    mat el 2aleb lat3eesh,
    shu 3amelet ma 7assayt

    mat 2illy da3o el nas,
    elly da3, da3 3an el assa,
    elly kan bel mady entassa,
    dama3a ma tjareb telmessa
    la nahar ba2y, wa la massa
    wa la ghyum
    Last edited by Sakiye; 01-20-2010 at 11:59 AM.
     
  6. sloepa said:

    Default

    in english translation please???
     
  7. Sakiye's Avatar

    Sakiye said:

    Default

    I´m also waiting
     
  8. incriptedtruth's Avatar

    incriptedtruth said:

    Default

    Hi, sorry of late respond , here ur translation :

    دوّر بقلوب الناس
    Search in people hearts
    عَ قلب ما خانو الهوى
    For a heart that hadn't been betrayed by love
    عَ قلب ما بعمرو انكوى
    For a heart that hadn't ever been burned
    بتلاقي الماضي اللّي انطوى
    You will only find the the collapsed past
    مين قلّك رح نرجع سوا
    Who told you, we will back together?
    مين قلّك رح نرجع سوا
    Who told you we will back together?
    موهوم
    you are delusional
    عاش الجرح بالرّوح
    The wound has lived inside my soul
    وعاش القلب مجروح
    And my heart has lived wounded
    ووعود تمحي وتعود
    Promises have been erased( forgotten) and back again
    وإنت ما كنت تعود
    But you've never been coming back
    قلبي صرخ ملّيت
    My heart cried( shouted) I had enough
    مشيت بدرب مجهول
    I walked an unknown road
    قلت الجرح مقبول
    I said, the wound was accepted
    راجع بقلبي تعيش
    You coming to live in my heart back again?
    مات القلب لتعيش
    My heart is so dead for you to live
    شو عملت ما حسّيت
    What have you done, didn't u feel it?
    ما تقلّي ضاعوا النّاس
    Don't tell me people were lost
    اللّي ضاع ضاع من الأسى
    That what was lost, was lost because of sorrow
    اللّي كان بالماضي انتسى
    all the past has been forgotten
    دمعة ما تجرّب تلمسا
    a tear try not to touch
    لا نهار باقي ولا مسا
    No morning left nor evening
    لا نهار باقي ولا مسا
    No morning left nor evening
    ولا غيوم
    Nor clouds( were left)

    Enjoy it
    Last edited by incriptedtruth; 03-23-2010 at 12:41 AM.
    Sometimes, Silence can be so LOUD..
     
  9. Sakiye's Avatar

    Sakiye said:

    Default

    thank you so much
     
  10. samirkouki said:

    Default

    thnx so much