Italian to English - Nessuno by Neffa

Thread: Italian to English - Nessuno by Neffa

Tags: None
  1. Sergio said:

    Default Italian to English - Nessuno by Neffa

    Ciao, if anyone can translate this song to English I would really appreciate it...grazie in advance!

    Nessuno by Neffa

    C'è una strada
    per andare
    dove l'odio
    non c'è
    senza muri
    ne paure
    senza più bandiere
    sù di noi
    Quì non c'è nessuno che vuole
    sentirti gridare
    più forte
    quì non c'è nessuno che vuole
    vederti volare
    nella notte
    Solo un passo
    nel futuro
    per sentire
    com'è
    non è tempo
    di fuggire tempo di tornare
    a vivere

    [Chorus]: Quì non c'è nessuno che vuole
    sentirti gridare
    più forte
    quì non c'è nessuno che vuole
    vederti volare
    nella notte
    Meglio che non dici a nessuno
    infondo ancora
    stai sperando
    meglio che non alzi la voce
    se rompi il silenzo
    cantando
    e ti troverai
    nell'istante in cui
    ogni sguardo sarà
    spento e gelido
    e ti sembrerà
    che davvero tu
    sbagli sognando

    contromano tu
    c'è una sola
    direzione
    per uscire
    da quì
    ed arrendersi
    incondizionatamente all'amore
    e dire di si

    ma [Chorus]
     
  2. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    NESSUNO/ NOBODY

    C'è una strada per andare/ there's a road to go (that leads)
    dove l'odio non c'è/ where here is not hate
    senza muri ne paure/ without walls nor fears
    senza più bandiere/ without flags
    sù di noi/ upon us
    Quì non c'è nessuno che vuole/ here nobody wants
    sentirti gridare più forte/ to hear you scream louder
    quì non c'è nessuno che vuole/ here nobody wants
    vederti volare nella notte/ to see you fly in the night
    Solo un passo nel futuro/ just a step in the future
    per sentire com'è/ to feel how it is
    non è tempo di fuggire / it's not time to escape
    tempo di tornare a vivere/ time to start living again

    Quì non c'è nessuno che vuole/ here nobody wants
    sentirti gridare più forte/ to hear you scream louder
    quì non c'è nessuno che vuole/ here nobody wants
    vederti volare nella notte/ to see you fly in the night
    Meglio che non dici a nessuno/ you better not tell anyone
    infondo ancora stai sperando/ after all you're still hoping
    meglio che non alzi la voce/ you better not raise your voice
    se rompi il silenzo/ if you break the silence
    cantando / singing
    e ti troverai/ and you'll find yourself
    nell'istante in cui/ right in the moment when
    ogni sguardo sarà/ every look will be
    spento e gelido/ dull and cold
    e ti sembrerà che davvero tu/ and it will really seem (to you)
    sbagli sognando/ that you're wrong in dreaming

    contromano tu/ you on the wrong side of the street
    c'è una sola direzione/ there's only one direction
    per uscire da quì/ to get out of here
    ed arrendersi/and surrender
    incondizionatamente all'amore/ unconditionally to love
    e dire di si/ and say yes
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"