NESSUNO/ NOBODY
C'è una strada per andare/ there's a road to go (that leads)
dove l'odio non c'è/ where here is not hate
senza muri ne paure/ without walls nor fears
senza più bandiere/ without flags
sù di noi/ upon us
Quì non c'è nessuno che vuole/ here nobody wants
sentirti gridare più forte/ to hear you scream louder
quì non c'è nessuno che vuole/ here nobody wants
vederti volare nella notte/ to see you fly in the night
Solo un passo nel futuro/ just a step in the future
per sentire com'è/ to feel how it is
non è tempo di fuggire / it's not time to escape
tempo di tornare a vivere/ time to start living again
Quì non c'è nessuno che vuole/ here nobody wants
sentirti gridare più forte/ to hear you scream louder
quì non c'è nessuno che vuole/ here nobody wants
vederti volare nella notte/ to see you fly in the night
Meglio che non dici a nessuno/ you better not tell anyone
infondo ancora stai sperando/ after all you're still hoping
meglio che non alzi la voce/ you better not raise your voice
se rompi il silenzo/ if you break the silence
cantando / singing
e ti troverai/ and you'll find yourself
nell'istante in cui/ right in the moment when
ogni sguardo sarà/ every look will be
spento e gelido/ dull and cold
e ti sembrerà che davvero tu/ and it will really seem (to you)
sbagli sognando/ that you're wrong in dreaming
contromano tu/ you on the wrong side of the street
c'è una sola direzione/ there's only one direction
per uscire da quì/ to get out of here
ed arrendersi/and surrender
incondizionatamente all'amore/ unconditionally to love
e dire di si/ and say yes
"-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
"-Actually, I'm planning to threaten you."
"Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"