Tere!
Could someone help me with the translation of this song - Moonduja?I couldn't find anywhere the lyrics...
And how do you pronounce this letter -> Õ ?
Tere!
Could someone help me with the translation of this song - Moonduja?I couldn't find anywhere the lyrics...
And how do you pronounce this letter -> Õ ?
Pilk käib kinni lihtsalt ja lahti
A look easily gets closed and open
ilmeid antud kui valgeid lehti.
expressions given like white sheets.
Ehk meid kuskil nõnda kord tehti
Perhaps somewhere we were once made
kerge moonduda ilma ees
easy to get distorted infront of world
Seisa,vaiki naerata neile
Stand, tace and smile to them
triiki hoitud klaasis on paine.
deflection in a full glass.
Torma,hüüa vaid valituile
Rush, call only to chosen ones
väänleb keegi kuskil su sees.
squirming somewhere someone inside of you.
Läbi näed
See through
Mu moondujad
My distorters
Alles jääb
Remains
Vaid puudutus
Only touch
Keda näed
Of who you see.
Kas on puudu hinges või liiga
Whether is missing from soul or too
palju kõike mis jookseb liiva
much of everything
Selgroo jooned naalduvad kiiva
Backbone curves recline warped
kerge moonduda ilma ees
easy to get distorted infront of world.
Mööda minnes viimati nähti maha kantud kooritud kihti.
A carried down peeled layers was seen while passing by
Kest on tuim ja väikseks jääb tihti
Shell is numb and often quiets
väänleb keegi kuskil su sees.
squirming somewhere someone inside of you.
Bit rough translation but is quite hard to translate estonian language.
o and õ are pronounced with the tongue in the same position, but for "o" your lips are rounded while they are not for "õ"
Tanan!