Merhaba dostlarim!
Recently i asked you to translate a lot of Turkish rap songs. Thank you very much for all those who helped (especially Milena, Berna, Kibele, Layla and the others). However, i know it's probably the worst and hardest exercise of all, as these these lyrics are usually long and in a lot of cases completely senseless. That's why i collected only some pieces i really liked to have translated, in a hope you could translate them much more easily. If you translated just one piece and leave the others to somebody else, it'd be perfect as well!
Thanks in advance!
Ceza/Killa Hakan Delight
Anlamadığın dilde kafayı salla, göt desem ayıp göt televizyonda.
Rapimde fark var amerikanlarla. Çok mother**** var şarkılarında
Hep mother**** full şarkılarında, bol mother**** dolu şarkılarında
Full mother**** çok şarkılarında, dolu mother**** hep şarkılarında
Sus, sus, sus , sus , kıs, kıs kıs kıs, konuş kulağa doğru fıs fıs fıs fıs
Nefret Istanbul
Majesteleri ve ekselansları
Nefret istanbul'un şahı türkçe rapin kralı
İstanbul bizimdir bizim kalacak
İstanbul'u dinliyorum gözlerim kapalı
Sokak çocukları kapanmaz yara
Her yer beton oldu her yer kara
Mode XL Düzmece
Çok mu fasist buldun beni?Bozabilir dengeni.Gösterebilir sana rengini.
Sagopa Kajmer Baytar
Ahbaplar maymun istah sahibi benim içim senle tok
Ceza/Sagopa Neyim var ki
Bir bahçemiz var;
Bir taraf çiçekli, bir tarafsa çöl.
Bir tarafta gökkuşağı, öbür tarafsa çöl.
Eko Fresh Bester Texter Deutschland
Bana selam vermek istedigin bile cok,
Kokain ile ot,
Bir kelim bile yok,
Knock out & JBX Gelincik
Yine yeni bir güne sensiz uyandım
Mezarı kalbi sen yine boşver
Söyle benim gibi kim seni sever
Söyle birtanem benim kadar kim seni özler
Sana bağlı kaldı gözler
Ayrılık unutanlara mahsus
Ben seni unutamadımki
Ben senden ayrılamadımki