OLYMPIC - Jednou <english translation needed>

Thread: OLYMPIC - Jednou <english translation needed>

Tags: None
  1. dazzPR's Avatar

    dazzPR said:

    Default OLYMPIC - Jednou <english translation needed>

    Hello,

    recently I've heard a beautiful song from the band "OLYMPIC", the title is "Jednou". Can someone please translate it ? The lyrics are:

    Až si nás jednou nejvrchnější kritik zavolá
    všechna slunce zblednou já tam budu jenom sám
    Co si tady dělal v čase, který byl ode mne dán
    Čím si pomoh lidem, kdo tě vůbec zná
    Udělal jsi všechno podle psaných i nepsaných zákonů
    anebo si patřil k těm co jenom závidí
    Život šel kolem nebo jsi ho vzal do náručí
    Nechals' tu něco co nás poučí
    Miloval jsem je to síla
    zrazoval jsem, cit se vzpírá
    a přitom jsem zůstal člověčí
    Pracoval jsem, moje víra
    chyboval jsem, nepopírám
    Nechtěl jsem být nikdy největší
    Miloval jsem je to síla
    zrazoval jsem, cit se vzpírá
    a přitom jsem zůstal člověčí
    Pracoval jsem, moje víra
    chyboval jsem, nepopírám
    Nechtěl jsem být nikdy největší
    Až si nás jednou nejvrchnější kritik zavolá
    úsměvy vám zblednou, kdyždý tam budem sám
    Co po nás zbývá, jak to bývá nikdo netuší
    Každý svou vlastní slzu osuší
     
  2. Chobot said:

    Default

    Quote Originally Posted by dazzPR View Post
    Hello,

    recently I've heard a beautiful song from the band "OLYMPIC", the title is "Jednou". Can someone please translate it ? The lyrics are:

    Až si nás jednou nejvrchnější kritik zavolá
    všechna slunce zblednou já tam budu jenom sám
    Co si tady dělal v čase, který byl ode mne dán
    Čím si pomoh lidem, kdo tě vůbec zná
    Udělal jsi všechno podle psaných i nepsaných zákonů
    anebo si patřil k těm co jenom závidí
    Život šel kolem nebo jsi ho vzal do náručí
    Nechals' tu něco co nás poučí
    Miloval jsem je to síla
    zrazoval jsem, cit se vzpírá
    a přitom jsem zůstal člověčí
    Pracoval jsem, moje víra
    chyboval jsem, nepopírám
    Nechtěl jsem být nikdy největší
    Miloval jsem je to síla
    zrazoval jsem, cit se vzpírá
    a přitom jsem zůstal člověčí
    Pracoval jsem, moje víra
    chyboval jsem, nepopírám
    Nechtěl jsem být nikdy největší
    Až si nás jednou nejvrchnější kritik zavolá
    úsměvy vám zblednou, kdyždý tam budem sám
    Co po nás zbývá, jak to bývá nikdo netuší
    Každý svou vlastní slzu osuší

    Not perfect translation, but i hope the meaning is correct:

    Once the highest reviewer calls us
    All suns will fade and I will be there alone
    What have you done in the time, i gave you
    How did you help the people, who knows you at all
    Did you everything according the written and unwritten rules
    Or you belong to those who is only envious
    Has your life passed or you took him into your hands
    Did you left something that is advisable

    I have loved, it´s the power
    I have betrayed, the feeling stood out
    But I stayed human
    I have worked, my religion
    I have mistaken, do not contravene
    I never wanted be the biggest

    I have loved, it´s the power
    I have betrayed, the feeling stood out
    But I stayed human
    I have worked, my religion
    I have mistaken, do not contravene
    I never wanted be the biggest

    Once the highest reviewer calls us
    Your smile will fade, everyone will be there alone
    What we leave here, no one knows
    Every one will dry his own tear.
     
  3. dazzPR's Avatar

    dazzPR said:

    Default

    Thank you very much for your translation !