Da una lacrima sul viso/ from (thanks to) a tear on your face
ho capito molte cose/ I've understood so many things
dopo tanti tanti mesi/ after many many months
ora so cosa sono per te/ now I know what I am for you
Una lacrima e un sorriso/ a tear and a smile
m'han svelato il tuo segreto/ have revealed your secret to me
che sei stata innamorata di me/ that you've been in love with me
ed ancora lo sei./ and still you are
Non ho mai capito/ I've never understood
non sapevo che - che tu, che tu/ i didn't know that- thatt you, that you
tu mi amavi ma, - come me,/ you loved me but, like me
non trovavi mai/ you never found
il coraggio di dirlo, ma poi../ the courage to tell it, but then.
Quella lacrima sul viso/ that tear on your face
è un miracolo d'amore/ is a love miracle
che si avvera in questo istante per me/ that comes true in this moment for me
che non amo che te./ I don't love anyone but you
"-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
"-Actually, I'm planning to threaten you."
"Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"