Fin-Eng Zen Café - Maailman helpoin asia

Thread: Fin-Eng Zen Café - Maailman helpoin asia

Tags: None
  1. Drambliuko said:

    Default Fin-Eng Zen Café - Maailman helpoin asia

    Hello everyone, Can someone translate this song from Zen Café to English for me?

    Mies oli nuorena enemmän
    nyt sitä hetkittäin häpeän
    nyt minä miestäni kavahdan
    Mies oli nuorena parempi
    viisas ja kauttaaltaan isompi
    nyt sitä tahdo ei näkyä

    Onko tuo se sama mies (x6)

    Naiseni vartalo herätti
    mut joka aamu ja monesti
    nyt olen mielummin uninen
    Naiseni äänestä halusin
    muistaa mä lauseet ja tavutkin
    nyt niitä kuulen liikaakin

    Onko tuo se sama nainen (x6)

    Hiljaisina aamuina
    kun herään varhain vuoteesta
    saatan oudon tunteen kokea
    Tyhjä kohta minussa
    ja makuuhuoneen nurkassa
    tuntuu muutoksia kaipaavan

    Se ei ole maailman helpoin asia
    olla nainen suhteessa
    Se ei ole maailman helpoin asia
    olla mies ja suhteessa

    Olla pitkämielinen
    ja kiinnostuva
    pitää suhte virkeänä
    liikuttua
    Nähdä suurta rakkautta
    aamukahvissa ja
    iltapäivisin ruokakaupassa
    kun kaksi ihmistä
    on yhtä kaukana
    kun kassaneidillä on silmät toisesta

    Thanks in advance!
     
  2. NoraME's Avatar

    NoraME said:

    Default

    Here's the translation

    Mies oli nuorena enemmän
    Man was more when he was young
    nyt sitä hetkittäin häpeän
    Now I’m ashamed of him occasionally
    nyt minä miestäni kavahdan
    Now I shrink from my husband
    Mies oli nuorena parempi
    Man was better when he was young
    viisas ja kauttaaltaan isompi
    Wise and all the way bigger
    nyt sitä tahdo ei näkyä
    Now it can’t be seen


    Onko tuo se sama mies (x6)
    Is that the same man

    Naiseni vartalo herätti
    The body of my woman woke me up
    mut joka aamu ja monesti
    Every morning and many times
    nyt olen mielummin uninen
    Now I’m rather sleepy
    Naiseni äänestä halusin
    Of the voice of my woman I’d like
    muistaa mä lauseet ja tavutkin
    To remember the sentences and also the syllables
    nyt niitä kuulen liikaakin
    Now I hear them even too much

    Onko tuo se sama nainen (x6)
    Is that the same woman

    Hiljaisina aamuina
    In quiet mornings
    kun herään varhain vuoteesta
    When I wake up early from the bed
    saatan oudon tunteen kokea
    I may feel an odd feeling
    Tyhjä kohta minussa
    An empty spot on me
    ja makuuhuoneen nurkassa
    And in the corner of the bedroom
    tuntuu muutoksia kaipaavan
    Seem to be in need of changes

    Se ei ole maailman helpoin asia
    It’s not the easiest thing in the world
    olla nainen suhteessa
    To be a woman in a relationship
    Se ei ole maailman helpoin asia
    It’s not the easiest thing in the world
    olla mies ja suhteessa
    To be a man in a relationship

    Olla pitkämielinen
    To be patient
    ja kiinnostuva
    And interested
    pitää suhte virkeänä
    In keeping relationship fresh
    liikuttua
    Be touched
    Nähdä suurta rakkautta
    See great love
    aamukahvissa ja
    In morning coffee and
    iltapäivisin ruokakaupassa
    A grocery shop in afternoons
    kun kaksi ihmistä
    When two people
    on yhtä kaukana
    Are as far
    kun kassaneidillä on silmät toisesta
    As the eyes of the cashier are from each other