Hello. I have this poem to translate for school and my problem is that i can translate the words with the dictionary but i can't get the sense, the meaning... if someone could help me i will be very grateful
Υπουθήκαι εις εαυόν
Μιά κι ο καιρός τελειώνει κάπου, άκουσε ψυχή μου:
Λιγόστεψε τίς μάταιες ώρες, κέρδισέ τά όλα.
Άφησε αυτούς πού δεν έχουν αστέρι στό βάθος,
τίς φωταψίες, τά τύμπανα, τήν τύρβη των πραγμάτων.
Τά πρόσωπά τους από σκέτο χώμα
θ'αφανιστούν σάν μούμιες όταν πάρει ο ήλιος.
Βάδιζε, βάδιζε, λοιπόν, ψηλώνοντας τό μέτωπό σου.
Ξεστράτισε από τή μεριά των πεθαμένων
καί κύλα μέ τά ζωντανά νερά,
μέ τήν κορφή σου σταθερά προσανατολισμένη
στον ήλιο πού δεσπόζει των καιρών,
στον ήλιο πού δεσπόζει σέ όλα όσα
παρασέρνουν τά δίκαια ποτάμια:
τούς μικρούς φρύνους καί τίς μάταιες πράξεις.
Οί αιώνες είναι παιδιά πού σαρώνονται,
μήν τό ξεχνάς.
Εσύ, είσαι άντρας.