Esta Pasando Noviembre

Thread: Esta Pasando Noviembre

Tags: eros ramazzotti, italian, spanish
  1. SANDZAK said:

    Smile Esta Pasando Noviembre

    can someone please translate this song for meeee.. I've always loved it but i never quite understand what it means. I read the Italian translation for it, but i want to see the difference between the Spanish & Italian versions!

    Para ti
    este beso en el viento
    te lo mandaré allí
    te dirá lo que siento... yo por ti
    No he podido hacer nada

    En tu vida ahora se
    te sentiste ignorada
    es probable, tal vez
    si yo hubiese sabido
    habría sido una ayuda
    pero que importa ya

    Ahora que..

    Tu puedes jugar siguiendo una cometa
    Mientras sales por el espacio a pasear
    quizás puedas llegar ahora hasta tu meta
    y un mundo distinto que no lograste hallar

    Solo que no debió de ser así
    Solo que la soledad no es mas grande sin ti

    Para ti
    una flor he traído
    te la dejaré allí
    bajo un cielo nublado
    mientras miro la luz
    está pasando noviembre
    y tu... tienes 20 años siempre

    Ahora que...

    Tu puedes jugar siguiendo una cometa
    Mientras sales por el espacio a pasear
    quizás puedas llegar ahora hasta tu meta
    y un mundo distinto que no lograste hallar

    Solo que no debió de ser así
    Solo que la soledad ahora es grande
    La soledad es más grande sin ti...

    Para ti...




    Thank you in advance!!
     
  2. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    Para ti
    este beso en el viento
    te lo mandaré allí
    te dirá lo que siento... yo por ti
    No he podido hacer nada
    For you
    this kiss to the wind
    I'll send it to you there
    it will tell you what I feel... about you
    there's nothing I've been able to do


    En tu vida ahora se
    te sentiste ignorada
    es probable, tal vez
    si yo hubiese sabido
    habría sido una ayuda
    pero que importa ya
    In your life, now I know
    you felt ignored
    it's probable that maybe,
    if I had known it
    I would have been of help to you
    but what does it matter now

    Ahora que..
    Now that...

    Tu puedes jugar siguiendo una cometa
    Mientras sales por el espacio a pasear
    quizás puedas llegar ahora hasta tu meta
    y un mundo distinto que no lograste hallar
    You can play while following a kite
    while you go out for a walk in space
    perhaps you can arrive to your goal now
    and to a different world which you didn't manage to find before


    Solo que no debió de ser así
    Solo que la soledad no es mas grande sin ti
    But it shouldn't have been like this
    loneliness isn't bigger without you


    Para ti
    una flor he traído
    te la dejaré allí
    bajo un cielo nublado
    mientras miro la luz
    está pasando noviembre
    y tu... tienes 20 años siempre
    For you
    I've brought a flower
    I'll leave it for you there
    under an overcast sky
    while I look at the light
    november is passing by
    and you... are 20 years old forever


    Ahora que...

    Tu puedes jugar siguiendo una cometa
    Mientras sales por el espacio a pasear
    quizás puedas llegar ahora hasta tu meta
    y un mundo distinto que no lograste hallar

    Solo que no debió de ser así
    Solo que la soledad ahora es grande
    La soledad es más grande sin ti...
    But it shouldn't have been like this
    loneliness is big now
    loneliness is bigger without you



    Para ti...
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.