Results 1 to 2 of 2
  1. #1
    Senior Member
    Join Date
    Oct 2009
    Thanks
    101
    Thanked 3 Times in 3 Posts

    Exclamation can anyone translate this conversation?

    please can anyone translate this conversation between lisa and sara to turkish??
    i would appreciate it so much and pplz i need it as fast as possible becuz i will use it
    for something in my school...thank u so much!!!



    lisa; which one of these options would you choose?
    1. marry a man who is rich and handsome and he will treat you good but not love you.
    2. marry a man who is poor and less good looking, he will love you wiith all of his heart

    sara: that is so easy! of course i would choose number 2. i want real love, not money.
    money cant buy love nor happiness.

    lisa: you are right. how many children do u want?

    sara: 10000000000000 because i love children, you?

    lisa: ohh my god you are crazy i only want one or two..

    lisa: do you remember when we had to go to the shop late at night to
    buy something and we had to pass a street where there were no
    people or traffic?? and when we were walking there and a gang of turkish men
    was standing there and talking, and when we walked pass them they become
    quiet and just stared, i was sooo afraid i thought they were gonna do something to us

    sara; yes i know, i was very afraid too, i had a very bad feeling about them,
    i just wanted to run hehehe but thank God nothing happend,
    some years ago at summer in my country...it was late at night and i had
    been on a festival with my friends, i was going home alone and when i was
    about 10 meters away from my home, i wass just going to cross a street to get to my house..
    but a car came and stopped infront of me, there were 3 arab men in the car and the driver
    started talking to me, he asked me "where are you going "? "do u want to go and
    party with us"? i said "no im going home now",,,and he kept on talking and would not
    give up. i felt very uncomfortable and little afraid because i saw in his face that he
    started to get angry because i didnt want to go with them. so i stopped answering him
    and was gonna cross the street, do you know what he did then? he drove his car
    so i couldnt cross the street!!!! i really didnt know what to do, i was just thinking god help me..
    then after some minutes he gave up and drove away soooo fast because he was mad.
    when i got in to my house i just wanted to cry, i told myself i will never go out late at night alone again

  2. #2
    Junior Member
    Join Date
    Nov 2009
    Thanks
    0
    Thanked 2 Times in 2 Posts

    Lisa; Hangisini seçersin
    1. zengin, yakışıklı, sana iyi davranan ama seni sevmeyen bir adamla evlenmek
    2.fakir, fazla yakışıklı olmayan, seni tüm kalbiyle seven bir adamla evlenmek

    Sara: Çok kolay tabiki 2 numarayı seçerim. Ben parayı değil, gerçek aşkı istiyorum. Para aşkı veya mutluluğu satın alamaz.

    Lisa:Haklısın. Kaç çocuk istiyorsun?

    Sara:10000000000000 çünkü çocukları severim. Sen kaç tane istiyorsun?

    Lisa: Aman Allah'ım çıldırmış olmalısın. Ben yalnızca 1 ya da 2 tane istiyorum.

    Lisa: Alış-verişe çıkmak zorunda kaldığımız geceyi hatırlıyor musun? Issız bir sokaktan geçmek zorundaydık ve orada bir grup Türk dikilmiş kendi aralarında konuşuyorlardı. Biz yanlarında geçerken konuşmayı kestiler ve bize baktılar. Çok korkmuştum, bize bir şey yapacaklarını düşünmüştüm.

    Sara: Evet, hatırlıyorum. Ben de çok korkmuştum. Onlar hakkında kötü şeyler düşünmüştüm, sadece kaçmak istedim neyseki birşey yapmadılar. Bir kaç sene önce yazın benim memleketimde gece geç saatlerde festivalden eve dönüyordum.Evime yalnızca 10 metre kalmıştı, Tam karşıya geçmek üzereyken bir araba tam yanımda durdu. İçinde 3 tane Arabistanlı adam vardı. Şöfor olanı bana şöyle dedi:"Nereye gidiyorsun? Bizimle partiye gelmek ister misin?" ben de" Hayır, evime gidiyorum" dedim ama adam konuşmaya devam etti ve vazgeçmedi. Kendimi çok rahatsız ve biraz korkmuş hissettim çünkü adamın yüzünden onlarla gitmediğim için sinirlenmeye başladığını anlamıştım. Sonra adama cevap vermeyi bıraktım ve tam karşıya geçiyordum ki, ne yaptı biliyor musun? Arabasını önüme sürdü ve karşıya geçemedim. Ne yapacağımı bilmiyordum, sadece tanrım bana yardım et diye düşünüyordum. Birkaç dakika sonra adam vazgeçti ve arabasıyla çok hızlı bir şekilde uzaklaştı çünkü delirmişti. Eve gittiğimde ağlamak istiyordum, bir daha gece geç saatlerde yalnız dolaşmayacağıma dair kendime söz verdim.

  3. The Following User Says Thank You to acxewd For This Useful Post:
    brandy123 (04-12-2010)

Similar Threads

  1. Help translate these song for me pleaseee
    By rec.115 in forum Spanish lyrics translation
    Replies: 12
    Last Post: 09-27-2009, 04:26 PM
  2. Can you please translate "Ένα ταξίδι" in English:)
    By regginna in forum Greek lyrics translation
    Replies: 3
    Last Post: 11-20-2007, 10:46 AM
  3. Translate some Mazhar Alanson songs..please!
    By SwanDive in forum Turkish lyrics translation
    Replies: 8
    Last Post: 11-17-2007, 05:16 PM
  4. tur - eng plz Hard song to translate :(
    By guzel in forum Turkish lyrics translation
    Replies: 3
    Last Post: 06-12-2007, 12:01 PM

Posting Permissions