Originally it's kurdish song, but i've found turkish translation. So now please, if someone has such will, correct my mistakes
kırmızı gül, yukarı yukseldi, etrafina koku yaydı.
kırmızı gül, kırmızı gül
kaf dagının ardında yer etti
alem kendisine aşık oldu
aklımızı başımıza getirdi
kokusuyla sermest olduk
hayat bulup serbest olduk
Red rose grew high and spread its smell around
Red rose, red rose
Your place is behind the Kaf mountain
The world fall in love with itself
Brought us to a reason
With its smell we became ecstatic
We found life and became free
cehalet, dagildi, süslenip bezendi
yeryüzünde
budakli gül, irem baglarında
hey kırmız gül, alem çevresinde
koklamak için etrafi sarildi
Ignorance spreaded and smartened itself up
On this earth
Branchy rose in the Garden of Eden
Hey, red rose, for smelling all over this world
Wrapped all around
thanxx