Avihu & Michal Amdurski - Yalla hebrew to English

Thread: Avihu & Michal Amdurski - Yalla hebrew to English

Tags: None
  1. Tov li said:

    Default Avihu & Michal Amdurski - Yalla hebrew to English

    http://www.linktone.co.il/linkton.ph...StL&br_id=1374

    Could someone correct my translation of this song?
    thanks in advance...

    למה רק עכשיו גילית לי?
    על הבחור הזה
    המשוגע הזה
    הייתי כבר אומר לך אז – זה לא זה
    ושכדאי לך לא להיות בתוך זה
    את מתפתה, ברגע מתמכרת
    וזה הזמן שלך להיות אחרת

    תגידי יאללה
    את מנפנפת ועוברת הלאה
    וזה מקפיץ לך את הלב למעלה
    הוא לא שווה, הוא לא מתאים
    אז יאללה

    כבר מזמן אני הבנתי – הבחורה שלך
    היא רק שיגעה אותך
    יש בחורות יותר שוות ממנה
    אז תתקדם ודי להשתגע
    אולי תפסיק לזרוק עליה כסף?
    מתי תבין – כמוה יש עוד אלף

    תגיד לה יאללה
    ותנפנף ותעבור כבר הלאה
    וזה יקפיץ לך ת'לב למעלה
    היא לא שווה, היא לא מתאימה
    אז יאללה...
    תגידי יאללה
    את מנפנפת ועוברת הלאה
    אתה מקפיץ לי את הלב למעלה
    אתה הכי שווה שיש, אז יאללה...

    תגיד לה יאללה
    ותנפנף ותעבור כבר הלאה
    את מקפיצה לי ת'לב למעלה
    כי את הכי שווה שיש, אז יאללה...









    Why do you expose it to me just now
    about this guy
    about this madman

    I have already told you
    this not it
    You should not be in it
    you are tempted, suddenly you become addicted
    And it is your time to change

    Say Yalla
    you wave good bye/it off , and you go on
    And this makes your heart bounce up
    He's no good,he is not suitable
    So Yalla!

    I realized long ago - your girl
    She just drives you insane
    There are more girls like her
    So you continue to loose your mind
    Maybe you will stop throwing her money
    When you will see - there are a thousand more like her

    Tell her yalla
    wave good bye and move on
    And your heart will bounce up
    She's no good, she is not suitable
    So yalla ...
    Say yalla
    you wave good bye, and you move on
    You cause my heart to jump
    You are the most worthy there is , so yalla ...

    Tell her yalla
    and wave good bye and move on
    you cause my heart to jump up
    because you are the most worthy there is so yalla!
    Last edited by Tov li; 04-21-2010 at 11:28 AM.
     
  2. 1inamillion1 said:

    Default

    That's not a bad translation actually. If you did it yourself then I don't think you need anyone else to translate for you because you get the meaning of the song anyway! :-) But this is my 2 second translation anyway...

    Why only now did you reveal to me?
    About this guy
    That crazy one
    I would have already told you then - this is not it
    And that it's worth your while not to be inside this
    You give into temptation, you get addicted in a moment
    And this is your time to be different

    Say yallah (come on)
    You're waving (goodbye) and moving forward
    And it makes your heart jump up
    He's not worth it, he's unsuitable
    So yallah

    I already understood a long time ago - your girl
    She only drove you crazy
    There are more worthwhile girls than her
    So progress, and enough (stop) with going crazy
    Maybe stop throwing money on her?
    When will you understand - there are a thousand girls like her

    Tell her yallah
    And wave (goodbye) and move forward already
    And it makes your heart jump up
    She's not worth it, she's unsuitable
    So yallah...
    Say yallah, and wave (goodbye) and move forward already
    You make my heart jump up
    Because you're the most worthwhile there is, so yallah...

    Tell her yallah
    And wave (goodbye) and move forward already
    You make my heart jump up
    Because you're the most worthwhile there is, so yallah
     
  3. Tov li said:

    Default thanks

    I just needed the feedback...I try to improve my hebrew this way. And I am thankful to anyone helping me here in this forum
     
  4. elinor said:

    Default

    This was a cute song thank you both for the translations

    Avihu is avihu medina right?
     
  5. 1inamillion1 said:

    Default

    Quote Originally Posted by elinor View Post
    This was a cute song thank you both for the translations

    Avihu is avihu medina right?
    No problem ;-)

    It's Avihu Shabat! :-)
     
  6. elinor said:

    Default

    Quote Originally Posted by 1inamillion1 View Post
    No problem ;-)

    It's Avihu Shabat! :-)
    Toda Raba 1inamillion


    Ok, ani lo hevanti ki yesh Avihu shabat achshav ani ( make a search) shel temona shel Avihu Shabat
     
  7. elinor said:

    Default

    Ok, achshav ani ro'a temona shel avihu Hu katan! Katan ve Yafe
     
  8. 1inamillion1 said:

    Default

    Quote Originally Posted by elinor View Post
    Ok, achshav ani ro'a temona shel avihu Hu katan! Katan ve Yafe
    Haha! Good effort with the Hebrew!
    And just so you know: search = מחפשת (mechapeset)

    He has a few nice songs...

    Take my heart - קחי את ליבי (kchi et libi)
    For you - בשבילך (bishvilech)
    Still yours - עדיין שלך (adayin shelach)

    Check them out :-)
     
  9. elinor said:

    Default

    Toda Raba mechapeset shel chaverim, mechapeset shel shirim yafim ata chamud beyotter
     
  10. 1inamillion1 said:

    Default

    Quote Originally Posted by elinor View Post
    Toda Raba mechapeset shel chaverim, mechapeset shel shirim yafim ata chamud beyotter
    תודה רבה רבה לך! גם את מקסימה, אני בטוח! :–)

    Really nice with the Hebrew! But just for the future, when you say 'mechapeset' you don't need to write 'shel' or anything...you can just say 'mechapeset shirim' or whatever :-D

    Keep up the good work...it pays off!

    שבת שלום :–)
     
  11. elinor said:

    Default

    Shabat Shalom 1inmillion Ani lomedet mimech ( I learn from you?) harbre harbe
    Heina ze lo efshar lomedet ivrit cloom, aval be ha-azor shelcha ve shel kok ha-chaverim anachnu lilmod Ani shoelet be'elohim she natan lecha harbe mazal me ha-shamaim

    hevanta ma ani omeret? Ok, Ani mechapeset shirim ve anashim, biclal ani ohevet anashim me Ha-mizrach ha-tichon, anachnu mechapersim shalom ve ahava ve chaim Ani ohevet lashon ivrit, ze lashon yafe meod, me;'hashamaim, kodesh ve maxim
     
  12. elinor said:

    Default

    • למה רק עכשיו גילית לי?
    • Why only now did you reveal to me?

    על הבחור הזה
    • About this guy
    המשוגע הזה
    • That crazy one
    הייתי כבר אומר לך אז – זה לא זה
    • َ I would have already told you then - this is not it

    ושכדאי לך לא להיות בתוך זה
    • And that it's worth your while not to be inside this

    את מתפתה, ברגע מתמכרת
    • You give into temptation, you get addicted in a moment

    וזה הזמן שלך להיות אחרת
    • And this is your time to be different

    תגידי יאללה
    • Say yallah (come on)

    את מנפנפת ועוברת הלאה
    • You're waving (goodbye) and moving forward

    וזה מקפיץ לך את הלב למעלה
    • And it makes your heart jump up
    הוא לא שווה, הוא לא מתאים
    • He's not worth it, he's unsuitable
    אז יאללה
    • So yallah

    כבר מזמן אני הבנתי – הבחורה שלך
    • I already understood a long time ago - your girl
    היא רק שיגעה אותך
    • She only drove you crazy
    יש בחורות יותר שוות ממנה
    • There are more worthwhile girls than her
    אז תתקדם ודי להשתגע
    • So progress, and enough (stop) with going crazy

    אולי תפסיק לזרוק עליה כסף?
    • Maybe stop throwing money on her?
    מתי תבין – כמוה יש עוד אלף
    • When will you understand - there are a thousand girls like her

    תגיד לה יאללה
    • Tell her yallah
    ותנפנף ותעבור כבר הלאה
    • And wave (goodbye) and move forward already
    וזה יקפיץ לך ת'לב למעלה
    • And it makes your heart jump up
    היא לא שווה, היא לא מתאימה
    • She's not worth it, she's unsuitable

    אז יאללה...
    • So yallah...
    תגידי יאללה
    • Say yallah
    את מנפנפת ועוברת הלאה
    • wave (goodbye) and move forward already
    אתה מקפיץ לי את הלב למעלה
    • You make my heart jump up

    אתה הכי שווה שיש, אז יאללה...
    • Because you're the most worthwhile there is, so yallah...

    תגיד לה יאללה
    • Tell her yallah
    ותנפנף ותעבור כבר הלאה
    • And wave (goodbye) and move forward already
    את מקפיצה לי ת'לב למעלה
    • You make my heart jump up
    כי את הכי שווה שיש, אז יאללה...
    • Because you're the most worthwhile there is, so yallah
     
  13. elinor said:

    Default

    • למה רק עכשיו גילית לי?
    • Lama rak achshav gilit li?
    • Why only now did you reveal to me?

    על הבחור הזה
    • Ah habachor hazeh
    • About this guy

    המשוגע הזה
    Hameshuga'a hazeh!
    • That crazy one

    הייתי כבר אומר לך אז – זה לא זה
    Haiti kvar omer lach az- zeh lo zeh



    Zeh nachon? bevekasha?
     
  14. 1inamillion1 said:

    Default

    Quote Originally Posted by elinor View Post
    • למה רק עכשיו גילית לי?
    • Lama rak achshav gilit li?
    • Why only now did you reveal to me?

    על הבחור הזה
    • Ah habachor hazeh
    • About this guy

    המשוגע הזה
    Hameshuga'a hazeh!
    • That crazy one

    הייתי כבר אומר לך אז – זה לא זה
    Haiti kvar omer lach az- zeh lo zeh



    Zeh nachon? bevekasha?
    Yup! Except for "על הבחור הזה" - it should read "al habachur hazeh" and the rest is right! Well done! :-)
     
  15. 1inamillion1 said:

    Default

    Quote Originally Posted by elinor View Post
    Shabat Shalom 1inmillion Ani lomedet mimech ( I learn from you?) harbre harbe
    Heina ze lo efshar lomedet ivrit cloom, aval be ha-azor shelcha ve shel kok ha-chaverim anachnu lilmod Ani shoelet be'elohim she natan lecha harbe mazal me ha-shamaim

    hevanta ma ani omeret? Ok, Ani mechapeset shirim ve anashim, biclal ani ohevet anashim me Ha-mizrach ha-tichon, anachnu mechapersim shalom ve ahava ve chaim Ani ohevet lashon ivrit, ze lashon yafe meod, me;'hashamaim, kodesh ve maxim
    Great work! There are some mistakes (if you want me to correct I will) but I understood the idea of what you were trying to say :-) you're doing really well, if you keep working on your grammar I'm sure soon you'll be fluent :-)
    I'll reply in Hebrew, if you don't understand something then just ask and I'll translate!

    איזה כיף לשמוע שיש אנשים שמתלהבים מעברית :–) מותר לשאול איפה את גרה ולמה זה כל כך קשה ללמוד שם עברית? ואם את יהודייה? בקיצור, כל הכבוד על העברית! תמשיכי ללמוד, ואני אשמח לעזור לך בהזדמנות :–)
     
  16. elinor said:

    Default

    1 inamillion

    Toda be'emet todot harbor shel t'gouba lecha Ani samachti, she-ata hevanti ma nai katavti
    ken 1inmillion, yesh anashim harbre she mitlahavim( nachon?) m'ivirit, ani echad me'million anashim she ohavim halashon hazeh)

    Ani parsit ve ani gara be medina shelanu heina, bevekasha shoel mimeni kol shoelot lecha, ani asmeach l'tegoub'a lecha ein ba'ia ( any time?)

    Ata yoda' she heina kashe lanu lilmud ivrit, ein lanu ulpani,, ein lanu beit sefer shel lilmud lashon ivrit, ken yesh bet sefer le'yehudim shelanu, aval anachnu ( anchnu lo yehudim) lo mutar lilmud be zot beir farim shelhem.

    Ani Bat Noah, anachnu lo yehudim aval me'aminim be elohim ve sfarim chamesh ve anachnu osim miztvot, ve yesh lanu morim, hakol rabbi, hakol chacham.

    1inmillion, ani yoda'at sheyesh course be'internet, aval lo efshar anachnu leshalem me medinat shelanu be'internet, kashe davrim heina, mmshala shelanu meshugana, ve anachnu atsir heina, aval baruch hashem, dvarim yishtana ( lishnot?) yesh lanu tikvah

    Yesh li sefarim, shel lonely planet, ve prolog, gam yesh li dictionary, staim dictionariot msaximot


    Toda meod 1inmillion
     
  17. elinor said:

    Default

    Quote Originally Posted by 1inamillion1 View Post
    Yup! Except for "על הבחור הזה" - it should read "al habachur hazeh" and the rest is right! Well done! :-)


    Ok 1inmillion

    I know Baurot fromt his song: bachoorot b,beged yam chutini , from shlomi shabat oh ani ohevet et hasir hazeh

    bachur- bachura

    is it like na'ara? yesh millim harbim le dvar echad, lo?
     
  18. 1inamillion1 said:

    Default

    Quote Originally Posted by elinor View Post
    Ok 1inmillion

    I know Baurot fromt his song: bachoorot b,beged yam chutini , from shlomi shabat oh ani ohevet et hasir hazeh

    bachur- bachura

    is it like na'ara? yesh millim harbim le dvar echad, lo?
    Yes!

    בחור – guy
    בחורה – girl/woman (more like a younger woman)

    נער – teenage boy/youth
    נערה – teenage girl/youth

    Excellent work...I'm very impressed with your patience and dedication! :-D
     
  19. 1inamillion1 said:

    Default

    Quote Originally Posted by elinor View Post
    1 inamillion

    Toda be'emet todot harbor shel t'gouba lecha Ani samachti, she-ata hevanti ma nai katavti
    ken 1inmillion, yesh anashim harbre she mitlahavim( nachon?) m'ivirit, ani echad me'million anashim she ohavim halashon hazeh)

    Ani parsit ve ani gara be medina shelanu heina, bevekasha shoel mimeni kol shoelot lecha, ani asmeach l'tegoub'a lecha ein ba'ia ( any time?)

    Ata yoda' she heina kashe lanu lilmud ivrit, ein lanu ulpani,, ein lanu beit sefer shel lilmud lashon ivrit, ken yesh bet sefer le'yehudim shelanu, aval anachnu ( anchnu lo yehudim) lo mutar lilmud be zot beir farim shelhem.

    Ani Bat Noah, anachnu lo yehudim aval me'aminim be elohim ve sfarim chamesh ve anachnu osim miztvot, ve yesh lanu morim, hakol rabbi, hakol chacham.

    1inmillion, ani yoda'at sheyesh course be'internet, aval lo efshar anachnu leshalem me medinat shelanu be'internet, kashe davrim heina, mmshala shelanu meshugana, ve anachnu atsir heina, aval baruch hashem, dvarim yishtana ( lishnot?) yesh lanu tikvah

    Yesh li sefarim, shel lonely planet, ve prolog, gam yesh li dictionary, staim dictionariot msaximot


    Toda meod 1inmillion
    WOW!

    I'll reply in English, because I want to make sure you understand me :-) But if you want, let me know and next time I'll write in Hebrew!

    You're living in Iran? That is so so interesting...I have so many questions! I probably won't ask them all here, because the topic is still about a song haha...but really I'm so interested! I have done a lot of assignments on Iran for university and stuff...I'm so interested in the country, language and culture! But firstly I must ask...is there a risk of you being in trouble for learning Hebrew? And for posting on this forum in Hebrew? I really hope you're keeping safe...but it makes it so much more impressive that you're learning Hebrew and you're so determined and persistent. Just so you know, you have a lot of potential! And I really respect it!

    If you like you can send me a message or something so the whole forum doesn't have to be part of the conversation :-) and I'll write in Hebrew if you like!

    Keep it up and stay safe! :-)
     
  20. xolotl said:

    Default shalom la ELINOR

    shalom elinor:


    gam ani ohev etha lashon ivrit. Ani gar bisfarad, velomed ivrit lifne kama shanim. Ani ohev ledaber ulikhtov ivrit. Ulai at rotsa ledaber iti!

    Ani mekhapes khaverim ba΄aretz gam.

    shalom ubrakhα




    Quote Originally Posted by elinor View Post
    Shabat Shalom 1inmillion Ani lomedet mimech ( I learn from you?) harbre harbe
    Heina ze lo efshar lomedet ivrit cloom, aval be ha-azor shelcha ve shel kok ha-chaverim anachnu lilmod Ani shoelet be'elohim she natan lecha harbe mazal me ha-shamaim

    hevanta ma ani omeret? Ok, Ani mechapeset shirim ve anashim, biclal ani ohevet anashim me Ha-mizrach ha-tichon, anachnu mechapersim shalom ve ahava ve chaim Ani ohevet lashon ivrit, ze lashon yafe meod, me;'hashamaim, kodesh ve maxim