Shahrizoda - Oynasin (Uyghur Turkish / Uygur Türkçe > TR > EN)

Thread: Shahrizoda - Oynasin (Uyghur Turkish / Uygur Türkçe > TR > EN)

Tags: None
  1. Sofijski Mozart said:

    Question Shahrizoda - Oynasin (Uyghur Turkish / Uygur Türkçe > TR > EN)

    Hello all friends of Turkish language and Central asiatic music. Is there anyone who can help me translating this enjoyable Uyghur song from Turkey-Turkish into English? I would be very glad.


    Shahrizoda - Oynasın

    1.
    Keliñlär dostlar oynayli
    Geliniz dostlar oynayın
    Hiçkim çättä qalmasın
    Hiçkimse dışta kalmasın /x2

    2.
    Kimniñ mäyli kim dä bolsa
    Kimin meyli kimde olsa
    Qoyupberiñ oynasın
    Koyuverin oyunasın /x2

    3.
    O yanigä taşlap oynasın
    O yanına sallayıp oynasın
    Bu yanigä taşlap oynasın
    Bu yanına sallayıp oynasın /x2

    4.
    Çaçıga asqan lentisini
    Saçına astığı saçbağını
    Yanigä taşlap oynasın
    Yanına sallayıp oynasın /x2

    1. /x2

    2. /x2

    3. /x2

    4. /x2

    3. /x2

    4. /x2
    Last edited by Sofijski Mozart; 05-06-2010 at 10:35 PM. Reason: sorry - lot's of mistakes
     
  2. aksios said:

    Default

    1.
    Keliñlär dostlar oynayli
    Geliniz dostlar oynayın
    Hiçkim çättä qalmasın
    Hiçkimse dışta kalmasın /x2

    2.
    Kimniñ mäyli kim dä bolsa
    Kimin meyli kimde olsa - Whomever has the desire for anyone
    Qoyupberiñ oynasın
    Koyuverin oynasın /x2 - Let her dance

    3.
    O yanigä taşlap oynasın
    O yanına sallayıp oynasın - Let her shake it to that side of hers and dance
    Bu yanigä taşlap oynasın
    Bu yanına sallayıp oynasın /x2- Let her shake it to this side of hers and dance

    4.
    Çaçıga asqan lentisini
    Saçına astığı saçbağını - The buckle that she has put on her hair
    Yanigä taşlap oynasın
    Yanına sallayıp oynasın /x2 - Let her shake it on her side and dance
     
  3. Sofijski Mozart said:

    Default

    Sağol. Yardımın için çok teşekkürler
     
  4. Sofijski Mozart said:

    Default

    My try of a German version:

    1.
    Keliñlär dostlar oynayli
    Geliniz dostlar oynayın - Come on, friends let's dance
    Kommt Freunde, lasst uns tanzen
    Hiçkim çättä qalmasın
    Hiçkimse dışta kalmasın /x2 - Nobody shall stay outside
    Niemand soll außen bleiben

    2.
    Kimniñ mäyli kim dä bolsa
    Kimin meyli kimde olsa - Whomever has the desire for anyone
    Werauchimmer das Verlangen nach irgendjemandem hat
    Qoyupberiñ oynasın
    Koyuverin oynasın /x2 - Let her dance
    Lass sie tanzen

    3.
    O yanigä taşlap oynasın
    O yanına sallayıp oynasın - Let her shake it to that side of hers and dance
    Lass sie es auf jene Seite von ihr werfen [schütteln?] und tanzen
    Bu yanigä taşlap oynasın
    Bu yanına sallayıp oynasın /x2- Let her shake it to this side of hers and dance
    Lass sie es auf diese Seite von ihr werfen und tanzen

    4.
    Çaçıga asqan lentisini
    Saçına astığı saçbağını - The buckle that she has put on her hair
    [Den Zopf?], den sie auf ihrem Haar gemacht hat
    Yanigä taşlap oynasın
    Yanına sallayıp oynasın /x2 - Let her shake it on her side and dance
    Lass sie ihn zur Seite werfen und tanzen
     
  5. aksios said:

    Default

    Rica ederim. Neden 1. parçayı çevirmemişim anlamadım. Kusura bakmayın. Ama siz de gayet iyi çevirmişsiniz. İyi günler dilerim.
     
  6. Sofijski Mozart said:

    Default

    Bir şey değil. Ben de rica ederim. Hoşçakal, kendine iyi bak!
     
  7. Sofijski Mozart said:

    Default

    For whom it may concern - the youtube-clip, I took the lyrics from: