Page 7 of 132 FirstFirst ... 345678910111757107 ... LastLast
Results 121 to 140 of 2635
  1. #121
    Moderator VivaPalestina's Avatar
    Join Date
    Feb 2010
    Thanks
    799
    Thanked 2,321 Times in 1,680 Posts

    Quote Originally Posted by songlover26 View Post
    Thanks citlalli

    So Sliping ba7lam beek we get

    Ba7lam = dreams ( Another word is Hilm ...Right?)

    And Beek = of You.
    hilm -dream (noun)
    ba7lam - I dream


  2. The Following User Says Thank You to VivaPalestina For This Useful Post:
    songlover26 (05-24-2010)

  3. #122
    Senior Member Daydream's Avatar
    Join Date
    Mar 2008
    Thanks
    298
    Thanked 1,809 Times in 1,202 Posts

    Quote Originally Posted by songlover26 View Post
    In Hindi
    Fault = Galati
    Wrong = Galat
    Yours = Tumhara
    we have the term "ghalat" for mistake and "ghalati" would be my mistake
    Ya reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥

  4. The Following User Says Thank You to Daydream For This Useful Post:
    songlover26 (05-24-2010)

  5. #123
    Senior Member Oriee's Avatar
    Join Date
    May 2008
    Thanks
    463
    Thanked 932 Times in 620 Posts

    In fact what I kow is that the meaning of
    ذنب is sin
    and
    خطأ، غلط => خطئي، غلطي are the menings of fault, mistake... etc./ my fault
    لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
    The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God

  6. #124
    Senior Member Daydream's Avatar
    Join Date
    Mar 2008
    Thanks
    298
    Thanked 1,809 Times in 1,202 Posts

    Quote Originally Posted by Oriee View Post
    In fact what I kow is that the meaning of
    ذنب is sin
    and
    خطأ، غلط => خطئي، غلطي are the menings of fault, mistake... etc./ my fault
    hey habibti,

    Well, to start, in dialect zanb is used for fault, wrongs, and blames.. Not so severe as to label it a "sin"

    I went back and listened to Enta eih.. the line is "law kan da zanbi matoub 3anno" which would in fact mean "If this is my sin, I repent from it" so the fusha definition prevails lol but in other songs (nothing came to mind so I used the search bar for the term zanb ) and the first song available in search is the perfect example.. Check here: https://www.allthelyrics.com/forum/ar...tml#post725046

    for Hisham Abbas' song Makanshi Zanb 7ad, Viva translated it perfectly as "It wasn't anyone's fault" because "it wasn't anyone's sin" doesn't make that much sense honestly.

    I guess the best advice for songlover is to figure out what the best fit is for the song/sentence she's hearing at that time. In the end "sin" is synonymous with all the other words you listed
    Ya reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥

  7. The Following User Says Thank You to Daydream For This Useful Post:
    red_rose (05-25-2010)

  8. #125
    Senior Member songlover26's Avatar
    Join Date
    Jul 2009
    Thanks
    849
    Thanked 637 Times in 528 Posts

    Quote Originally Posted by VivaPalestina View Post
    hilm -dream (noun)
    ba7lam - I dream


    Now I get it.

    hilm is the noun and Ba7lam is the Verb derived from it.

    thanks for the correction.

  9. #126
    Moderator VivaPalestina's Avatar
    Join Date
    Feb 2010
    Thanks
    799
    Thanked 2,321 Times in 1,680 Posts

    Any time songlover

  10. #127
    Senior Member songlover26's Avatar
    Join Date
    Jul 2009
    Thanks
    849
    Thanked 637 Times in 528 Posts

    Quote Originally Posted by Daydream View Post
    we have the term "ghalat" for mistake and "ghalati" would be my mistake
    That's cool... so that adds one more word to my Common Hindi Arabic word list

    in hindi My mistake = meri galati

  11. #128
    Senior Member songlover26's Avatar
    Join Date
    Jul 2009
    Thanks
    849
    Thanked 637 Times in 528 Posts

    Guys...Guys...I really appreciate your help and concern.(from the bottom of my heart) But we won't blame anyone here because we all are friends...

    When I consider the 2 cases I feel both of You are correct.

    Zanbi as Mistake as dear Daydream said.

    May be Nancy means that it was her mistake to trust and choose such a man as life partner.

    Case2. Zanbi as Sin as dear Oriee Said.

    May be Nancy means that it was due to her previous sins that she got such a man as a life partner. As in many philosophies it is believed that your good and bad deeds decide what you get in life.

    And plus songs are like poetry meanings vary from listener to listener.

    So as Daydream said i should pass the final verdict...So My verdict is In the Favour of.....

    NANCY

    Verdict is Nancy kick that drunkard flirt man...OUT...Divorce him...he doesn't deserve you

    CASE CLOSE

    Uhm Uhm... There is one more little correction I AM HE ...Not She......

    Good Night
    God Bless you Both

  12. #129
    Moderator VivaPalestina's Avatar
    Join Date
    Feb 2010
    Thanks
    799
    Thanked 2,321 Times in 1,680 Posts

    Quote Originally Posted by songlover26 View Post
    Uhm Uhm... There is one more little correction I AM HE ...Not She......

    Good Night
    God Bless you Both
    LOL songlover

  13. #130
    Senior Member songlover26's Avatar
    Join Date
    Jul 2009
    Thanks
    849
    Thanked 637 Times in 528 Posts

    Quote Originally Posted by VivaPalestina View Post
    LOL songlover
    Why are you so surprised dear? is this an all girls forum!

  14. #131
    Moderator VivaPalestina's Avatar
    Join Date
    Feb 2010
    Thanks
    799
    Thanked 2,321 Times in 1,680 Posts

    Quote Originally Posted by songlover26 View Post
    Why are you surprised? is this an all girls forum!
    Yi akeed la2! Bas because its a very typical mistake of mine And now that you mention it, I think girls are the dominant gender here maybe its because we're more sensitive and feeling? jk jk jk!

  15. #132
    Senior Member songlover26's Avatar
    Join Date
    Jul 2009
    Thanks
    849
    Thanked 637 Times in 528 Posts

    Well i agree and disagree too....
    I agree that girls are more senstive...But that does not mean that boys are insensitive...
    In my personal opinion....It's just that girls are much better in expressing their feelings...while boys lag behind in this field. It is so because that is how males have evolved ...

    But i assure you most of us are not insensitive

    btw what is Yi akeed la2! Bas
    let me guess does it mean it's not like that?

    good night sweet dreamzzz...
    Ashufaq Bukra

  16. #133
    Moderator VivaPalestina's Avatar
    Join Date
    Feb 2010
    Thanks
    799
    Thanked 2,321 Times in 1,680 Posts

    Quote Originally Posted by songlover26 View Post
    Well i agree and disagree too....
    I agree that girls are more senstive...But that does not mean that boys are insensitive...
    In my personal opinion....It's just that girls are much better in expressing their feelings...while boys lag behind in this field. It is so because that is how males have evolved ...

    But i assure you most of us are not insensitive

    btw what is Yi akeed la2! Bas
    let me guess does it mean it's not like that?

    good night sweet dreamzzz...
    Ashufaq Bukra
    Its only six here But good night (India?)

    Lol songlover I was joking, im sure you're not insensitive

    Yi -> is just a sound like oh
    Akeed --> of course
    la2 --> no
    Bas --> but

    I was just saying of course not, but...

  17. The Following User Says Thank You to VivaPalestina For This Useful Post:
    songlover26 (05-25-2010)

  18. #134
    Senior Member Daydream's Avatar
    Join Date
    Mar 2008
    Thanks
    298
    Thanked 1,809 Times in 1,202 Posts

    Quote Originally Posted by songlover26 View Post
    Uhm Uhm... There is one more little correction I AM HE ...Not She......

    Good Night
    God Bless you Both
    LOL that will be like the millionth time that I guessed a member's gender wrong.. my bad haha
    Ya reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥

  19. #135
    Senior Member songlover26's Avatar
    Join Date
    Jul 2009
    Thanks
    849
    Thanked 637 Times in 528 Posts

    Quote Originally Posted by Daydream View Post
    LOL that will be like the millionth time that I guessed a member's gender wrong.. my bad haha

    No Problem dear... as they say..To error is human
    besides there is nothing about my name and Pic that suggest I am aboy.

  20. #136
    Senior Member songlover26's Avatar
    Join Date
    Jul 2009
    Thanks
    849
    Thanked 637 Times in 528 Posts

    this is an attempt to understand the song on my own...but there are great chances that translation may be wrong... So Corrections are (most) welcome...and please bear with me


    Leek Ha3eesh

    (I live for you) (Here the credit goes to citlalli)

    Lao 3omr Tany

    if my life is ... ????

    Kol Youm

    All day
    Wadeek Hanaany

    with you affection

    Mn Zaman

    from a long time

    Hobak Fe Alby

    your love is in my heart

    Wel Hayaa
    Oh! my life

    Mestanyaany

    ???

    the ??? are those glorious moments when I was completely Stumped
    Last edited by songlover26; 05-24-2010 at 08:43 PM.

  21. #137
    Senior Member Daydream's Avatar
    Join Date
    Mar 2008
    Thanks
    298
    Thanked 1,809 Times in 1,202 Posts

    Great effort btw who's the song for?

    Leek Ha3eesh
    For you I will live

    Lao 3omr Tany
    Another life
    meaning they will live for them even if its a new life

    Kol Youm
    every day
    all day can work too

    Wadeek Hanaany
    And I will give you my affection

    Mn Zaman

    from a long time

    Hobak Fe Alby

    your love is in my heart

    Wel Hayaa
    And life

    Mestanyaany
    Is waiting me
    Ya reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥

  22. The Following User Says Thank You to Daydream For This Useful Post:
    songlover26 (05-25-2010)

  23. #138
    Senior Member songlover26's Avatar
    Join Date
    Jul 2009
    Thanks
    849
    Thanked 637 Times in 528 Posts

    Thanks Daydream You always come for the rescue...

    This is a song by Cinderella...

    I would say not a bad attempt...

    But Be prepared...You will Get to read a lot more Superb extraordinary translations from me in future.

  24. #139
    Senior Member citlalli's Avatar
    Join Date
    Aug 2007
    Thanks
    503
    Thanked 1,458 Times in 1,023 Posts

    Not bad for a first try :thumbs up:
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.

  25. The Following User Says Thank You to citlalli For This Useful Post:
    songlover26 (05-25-2010)

  26. #140
    Senior Member songlover26's Avatar
    Join Date
    Jul 2009
    Thanks
    849
    Thanked 637 Times in 528 Posts

    Quote Originally Posted by citlalli View Post
    Not bad for a first try :thumbs up:
    Thank You...Dhanayawad...Shukriya... Shukran....

Page 7 of 132 FirstFirst ... 345678910111757107 ... LastLast

Similar Threads

  1. Most useful language and hardest language
    By DonDanny in forum Learning Languages
    Replies: 45
    Last Post: 01-16-2013, 07:31 PM
  2. English competition & tests
    By Orwa in forum Learning English language
    Replies: 119
    Last Post: 09-24-2010, 02:17 AM
  3. I love the Turkish language
    By loves in forum Learning Turkish language & Misc. translations
    Replies: 3
    Last Post: 01-02-2010, 03:39 AM
  4. Song in unknown European language
    By WaitWaitWait in forum Non-English Songs!
    Replies: 2
    Last Post: 10-03-2009, 07:03 AM

Posting Permissions