Page 5 of 46 FirstFirst 12345678915 ... LastLast
Results 81 to 100 of 913
  1. #81
    ARABSKI MODERATOR
    Join Date
    May 2010
    Thanks
    366
    Thanked 953 Times in 776 Posts

    to be continued (part 2)

    Start from here1:42(very short text)-Can you give a translation in English ,please.Iwanna be sue that I understand everything correctly(the topic is not very well-known for me),so I might have problems to get everything

    http://www.youtube.com/watch?v=nYmeS...eature=related

    مخرج راحل عاطف الطيب اللي هو كان بسبب ورا نقلة نوية كتير حقتها. عاطف الطيب اللي قدم بدور كتير مختلف عن كل شئ
    قدمته بالأول "باليلة ساخنة".كان بالأول تطلع بدرو النت المهضومة ,و الخفيفة,الأستعرضية.عاطيف الطيب اعطها دور جديد ,دور جد,(جليل)من هاد دور,هيدة تغيرت كل حياة الفننية(.....)رحت الدور.بهيدة الفيلم برمت بالعطيف الطيب بتلات عشر مهرجان و دولة و فيزت بكتير ,بكتير جوائز مهمة.

    Dziękuje=(in polish)=شكراً

  2. #82
    Moderator VivaPalestina's Avatar
    Join Date
    Feb 2010
    Thanks
    799
    Thanked 2,321 Times in 1,680 Posts

    Quote Originally Posted by CZAREK2581 View Post
    طيب اول إشئ بدي اعرف بعض الكلمات عن اجازة.انتي استخدمت"مصيف
    From context I understand this as:
    بالكتابة =MoSSayyef(بمعنى)to be on holiday
    في فعل كمان زي "صيف
    Sayyafa=to have holiday

    انا بصيف=I have holiday(can I say that also or bas مصيف)

    Are there any other expression (باللهجة)concerning holidays ,etc


    Mashi bi7ki ma3ak ba3dan =ماشي بحكي معك بعداً
    شو معنى ?(ba3dan)like yet(more)


    3am ti7dar =عم تحضر?you used here 7adara to "watch"

    Can I say?عم بحضر التلفزيون=I 'm watching TV

    I always use انا اتفرج على... او انا اشاهد
    but this terms are rather Fos7a)


    سلاممممممم يا اختي
    Hola!!

    Your explanation about msayfe was right Msayfe means on holiday/on summer i.e no work

    Ana msayfe
    Msayfe (f)/Msayif (m)?
    بصيف would work kaman Only it has future connotations.



    ماشي بحكي معك بعدين
    Ba3dayn = later



    Your statement عم بحضر التلفزيون is 100% correct! You can also say atfaraj, although ashahid is fus7a

  3. #83
    Moderator VivaPalestina's Avatar
    Join Date
    Feb 2010
    Thanks
    799
    Thanked 2,321 Times in 1,680 Posts

    You're very welcome How would I pronounce that in polish?

    مخرج الراحل عاطف الطيب اللي هو كان السبب ورا نقلة نوعية كتيرحققتها. عاطف الطيب اللي قدمها بدور كتير مختلف عن كل شئ
    قدمته بالأول "باليلة ساخنة".كان بالأول تطلع بدرو النت المهضومة ,و الخفيفة,الأستعرضية.عاطيف الطيب اعطها دور جدي ,دور جريء و من هاد دور هيدة تغيرت كل حياة الفننية ورا الدور
    بهيدة الفيلم برمت مع عطيف الطيب بتلات عشر مهرجان و دولة و فازت بكتير كتير جوائز مهمة

    The late producer Atef Il Tayib, who was the reason behind her new change, he made it possible. Atef il Tayib was the one that presented her in a new different light from everything she had done before, in Layla Sa5ina (Hot nights), before she was portrayed as the sweet posing girl, Atef il Tayib gave her a real role, and from that role onwards, her acting life change. She traveled with Atef il Tayib to 13 different countries and festivals, and won many many important prizes

    Excellent work Czarek

  4. #84
    ARABSKI MODERATOR
    Join Date
    May 2010
    Thanks
    366
    Thanked 953 Times in 776 Posts

    Well to be sincere with your translations everything makes sense and I really benefit a lot.Well dont as always eveything is "واضح"

    ما شوفنا من الزمان,وين هالغيبة؟
    بتمنى انك منيحة.

    I prepare something new a short video,but with a nice accent ,but like for me not much clear,but as I always say I like " new challanges "so to be honest it is a lottery what I choose here

    Here is my attempt

    http://www.youtube.com/watch?v=fciEz...eature=related

    كالمخرجة.قبل ما بدأتي تمثلي و تخرجي تعملي فيديو كليب.مين كان المصدر؟,يعني مين كان المخرج انت بتتطلعي أليه كالمثل.في كتير مخريجين مثل ودي الان,في لرس فونتي,فييييي.في مخرجين بحب طريقة التفكير تبعهم , بتحب الجيل .عربي عم تبعد.............عرب,
    عرب,اكيد الله يرحمه مرون بغدادي,الله يرحمه,اكيد ,بس من جيلك,مثلاً.افلام يوسف شهين القديمة.من جيلي,في مخريجين من جيلي.من جيلي مثل زياد ويري,مثل هانية ابو عساد.مخرج لبناني و فليسطيني,مزبوط.مثل,في كثير,ما بدي سميهم,ما بدي سمي,اكيد, لانو ذكرتي ضعيفة,لما نسيت حدا بزعل,بتزعل .لم اظنش لهي دراجة.بتمنى .....للاسف العقلي العربية هيك شوية. يعني بيخدل اشياء "برسونال",و ليش انا و مش انا.شخصي و ليش ما ذكرتي؟ليش انا مو ذكرتي,ليش؟.انت تعرفتي هيك مواقف ان حكيت ان شوية,شوية اكيد.حسب بالثقافة.ممكن كتير اوقات يتحرف الإشياء اللي بتقوليها.اكيد,و اشياء الناس بتنسيهم,يعني ماوعدنا خد اشياء بطريقة شخصية كثير.و بالسينما كمان؟بالسينما كمان ,اكيد.بالسينما كمان,في كتير بعد ما تعودنا .يمكن حدا شئ موجود برة,ما بعرف يمكن موجود برة,يمكن مش موجود.انا ما اشتغلت برة تقوليك,بس اكيد بتحس في غيرة ,في مضايقات,في مهارب في هرب شوية,في مهاربات,في ,و هيدة شئ موجود ,ما بعرف اذا بس عنا,او موجود بالكمان بالعالم ,لانو انا ما اشتغلت بعد.

    Thanx a lot
    Last edited by CZAREK2581; 06-23-2010 at 01:19 AM.

  5. #85
    Moderator VivaPalestina's Avatar
    Join Date
    Feb 2010
    Thanks
    799
    Thanked 2,321 Times in 1,680 Posts

    Its perfect

    كمخرجة.قبل ما بدأتي تمثلي و تخرجي تعملي فيديو كليب.مين كان المصدر؟,يعني مين كان المخرج انت بتتطلعي أليه كالمثل.في كتير مخريجين مثل ودي الان,في لرس فونتي,فييييي.في مخرجين بحب طريقة التفكير تبعهم , بتحب الجيل .عربي عم تبعد عن المنطقةعرب,
    عرب,اكيد الله يرحمه مرون بغدادي,الله يرحمه,اكيد ,بس من جيلك,مثلاً.افلام يوسف شهين القديمة.من جيلي,في مخريجين من جيلي.من جيلي مثل زياد ويري,مثل هانية ابو عساد.مخرج لبناني و فليسطيني,مزبوط.مثل,في كثير,ما بدي سميهم,ما بدي سمي,اكيد, لانو ذكرتي ضعيفة, إذا نسيت حدا بزعل,بتزعل . لا اظنش لهي دراجة.بتمنى .....للاسف العقليه العربية هيك شوية. يعني بياخدوااشياء "برسونال",و ليش انا و مش انا.شخصي و ليش ما ذكرتي؟ليش انا من ذكرت,ليش؟.انت تعرضتي لهيك مواقف ان حكيت ان شوية,شوية اكيد.خص بالصحافه .ممكن كتير اوقات يتحرف الإشياء اللي بتقوليها.اكيد,و اشياء الناس بتنسيهم,يعني معودين نخد اشياء بطريقة شخصية كثير.و بالسينما كمان؟بالسينما كمان ,اكيد.بالسينما كمان,في كتير بعد ما تعودنا .يمكن هذا شئ موجود برة,ما بعرف يمكن موجود برة,يمكن مش موجود.انا ما اشتغلت برة تقوليك,بس اكيد بتحس في غيرة ,في مضايقات,في مهارب في هرب شوية,في مهاربات,في ,و هيدة شئ موجود ,ما بعرف اذا بس عنا,او موجود بالكمان بالعالم ,لانو انا ما اشتغلت بعد.

  6. #86
    ARABSKI MODERATOR
    Join Date
    May 2010
    Thanks
    366
    Thanked 953 Times in 776 Posts

    Thanx Noor ,wow i see it is not so bad,so I am very happy that I undestand almost everything

    The next part will be a little longer and for sure harder(the guy speaks so unlcear
    but it is Lebanese accent and mixes French ,English words and second guy use Egyptian Dialect ,so I guess this mix is perfect for you ,but for me well...not
    I put so many gaps here(but well it cant be always like that I will understand everything from begining till the end),it means so u will have miuch more work.

    In general i would like you to give me an explanation for words(also in English ,please) that I didnt catch(of course for difficult one,if i ommited "هيك" or "كده"somwhere no need,just fill in a gap and when i re-read for sure i will understand .

    http://www.youtube.com/watch?v=N3jSqcrZ2Fc

    معنا جاد شويري في "ميس عرب وربلد",تعال نسمع منه اكتر=اللهجة الحصرية!!!!!
    ازيك يا جاد؟ازيك انت؟كلمنا اكتر عن "الإفينت" انهاردة.
    "الإفينت" انهاردة ..............
    انا جاية احياء؟؟؟؟ يعني كأنو ,كأنو طالبين, طالبين على الأفينت, من قبل ما طالع..... على البلنان ........انا انبسطت انو من بعد من ضليت.......تعرض انو دخلة الحفلة توزع على اطفال لبنان على ......حفلة (تحكيله)للبنان.و انا كثير( .........)اقدم هدا "الإفينت".و انشاء الله الحق بعنا (بتخلص؟؟) سريعة.اذا ما كانت تخلصت و (.............)هيدة.يا رب!!ما (تعرضتيش ) كيف (.....)الحفلة.لا خالص ,انا ما يعني بعتبر انو لازم بكفي,نعمل اللي بنعملو.هيدي الطريقة من( انو) نادل انو بين (احنا لا محل حازيم)محل......
    ايه اكتر اغنية( بتعزف اخرجية).اكتر اغنية انت بتحبها من الأغاني انت فكرت.
    ليك,في بتصور هن كتير مختلفين,العب ....ماريا,اكتر انت بتعتز في.بعتز في لانو بتصور ان احلى افكار انا طلعت في يوم.و غنية "ولا في احلام"تبعي "1"معن كثير مختلفين.لكن "بلاي" ان بفنج ..... افكارة ....و طريقة انا بحب فوت فيها .......


    Salammmmm

  7. #87
    Moderator VivaPalestina's Avatar
    Join Date
    Feb 2010
    Thanks
    799
    Thanked 2,321 Times in 1,680 Posts

    Wow this sounds like a challenge

    معنى جاد شويري في ‎' مس عرب وورلد ‎' تعال نسمع منه أكثر: إزيك يا جاد؟
    إزيك أنت؟
    كلمنا أكثر عن "الإفينت" انهاردة
    "الإفينت" انهاردة إفينت
    Its the election of miss arab


    انا جاية احياء
    أنا جاي احيها،

    من قبل ما طالع..... على البلنان
    الحرب

    ........انا انبسطت
    لكن

    من ضليت.......تعرض
    ما طلع الحرب تقرر

    لبنان على ......حفلة
    رعاية الحفله

    حفلة (تحكيله)للبنان
    تروح كلها للبنان

    انا كثير افتخر

    انشاء الله الحق بعنا (بتخلص؟؟) سريعة
    إنشاء الله الحرب عنا تخلص ع سريع

    اذا ما كانت تخلصت و (.............)هيدة.يا رب
    إذا ما كانت خلصت وقتها

    ما (تعرضتيش ) كيف (.....)الحفلة
    (okay major egyptian here!)
    ما ترددتش إنك تيجي الحافلة؟

    الطريقة من( انو) نادل انو بين (احنا لا محل حازيم)
    نبين إحنا لا ما راح ننهزم

    بتعزف اخرجية).
    بتعتز بها

    ليك,في بتصور هن كتير مختلفين,العب تماريا,اكتر انت بتعتز في.بعتز في لانو بتصور ان احلى افكار انا طلعت فيهن .و غنية "ولا في احلام"تبعي إيوانمعن كثير مختلفين.لكن بلاقي ان بييفرجو تنيناتون أفكاري و طريقة انا بحب فوت فيها بالإخراج

    Let me know if there are specific words you want translated, or the whole thing mashi?

  8. #88
    ARABSKI MODERATOR
    Join Date
    May 2010
    Thanks
    366
    Thanked 953 Times in 776 Posts

    Quote Originally Posted by VivaPalestina View Post
    Wow this sounds like a challenge

    معنى جاد شويري في ‎' مس عرب وورلد ‎' تعال نسمع منه أكثر: إزيك يا جاد؟
    إزيك أنت؟
    كلمنا أكثر عن "الإفينت" انهاردة
    "الإفينت" انهاردة إفينت
    Its the election of miss arab


    انا جاية احياء
    أنا جاي احيها،

    من قبل ما طالع..... على البلنان
    الحرب

    ........انا انبسطت
    لكن

    من ضليت.......تعرض
    ما طلع الحرب تقرر

    لبنان على ......حفلة
    رعاية الحفله

    حفلة (تحكيله)للبنان
    تروح كلها للبنان

    انا كثير افتخر

    انشاء الله الحق بعنا (بتخلص؟؟) سريعة
    إنشاء الله الحرب عنا تخلص ع سريع

    اذا ما كانت تخلصت و (.............)هيدة.يا رب
    إذا ما كانت خلصت وقتها

    ما (تعرضتيش ) كيف (.....)الحفلة
    (okay major egyptian here!)
    ما ترددتش إنك تيجي الحافلة؟

    الطريقة من( انو) نادل انو بين (احنا لا محل حازيم)
    نبين إحنا لا ما راح ننهزم

    بتعزف اخرجية).
    بتعتز بها

    ليك,في بتصور هن كتير مختلفين,العب تماريا,اكتر انت بتعتز في.بعتز في لانو بتصور ان احلى افكار انا طلعت فيهن .و غنية "ولا في احلام"تبعي إيوانمعن كثير مختلفين.لكن بلاقي ان بييفرجو تنيناتون أفكاري و طريقة انا بحب فوت فيها بالإخراج

    Let me know if there are specific words you want translated, or the whole thing mashi?
    شكراااااكثييررررر
    I WILL CHECK WHEN i GET BACK HOME))))

  9. #89
    ARABSKI MODERATOR
    Join Date
    May 2010
    Thanks
    366
    Thanked 953 Times in 776 Posts

    Quote Originally Posted by VivaPalestina View Post
    Wow this sounds like a challenge

    hiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii

    معنى جاد شويري في ‎' مس عرب وورلد ‎' تعال نسمع منه أكثر: إزيك يا جاد؟
    إزيك أنت؟
    كلمنا أكثر عن "الإفينت" انهاردة
    "الإفينت" انهاردة إفينت
    Its the election of miss arab

    I WOULD LIKE TO KNOW WHAT WORDS IN BRACKETS MEAN?



    انا جاية احياء
    أنا جاي احيها،

    (احيها???

    من قبل ما طالع..... على البلنان
    الحرب

    ........انا انبسطت
    لكن

    من ضليت.......تعرض
    ما طلع الحرب تقرر

    لبنان على ......حفلة
    رعاية الحفله

    CARE\CUSTODY OF THE PARTY????RE2AAYA=CARE

    حفلة (تحكيله)للبنان
    تروح كلها للبنان

    انا كثير افتخر

    TO BE PROUD??

    انشاء الله الحق بعنا (بتخلص؟؟) سريعة
    إنشاء الله الحرب عنا تخلص ع سريع



    اذا ما كانت تخلصت و (.............)هيدة.يا رب
    إذا ما كانت خلصت وقتها

    ما (تعرضتيش ) كيف (.....)الحفلة
    (okay major egyptian here!)
    ما ترددتش إنك تيجي الحافلة؟

    YOU DIDN'T HESITATE???ما ترددتش؟

    الطريقة من( انو) نادل انو بين (احنا لا محل حازيم)
    نبين إحنا لا ما راح ننهزم

    انهزم=TO BE BEATEN???

    نبين؟؟؟؟؟؟؟ m3a b3aref shoo m3ana hayy kelme?

    بتعزف اخرجية).
    بتعتز بها

    ليك,في بتصور هن كتير مختلفين,العب تماريا,اكتر انت بتعتز في.بعتز في لانو بتصور ان احلى افكار انا طلعت فيهن .و غنية "ولا في احلام"تبعي إيوانمعن كثير مختلفين.لكن بلاقي ان بييفرجو تنيناتون أفكاري و طريقة انا بحب فوت فيها بالإخراج

    تنيناتون=؟؟؟؟؟

    Thanx a lottttttttt


    Let me know if there are specific words you want translated, or the whole thing mashi?
    ::::::::::::::::::::::::::::::::::

  10. #90
    Moderator VivaPalestina's Avatar
    Join Date
    Feb 2010
    Thanks
    799
    Thanked 2,321 Times in 1,680 Posts

    Hey Im not quite sure I understood most of it, because you quoted so the font was small, here's what I could see you bracketed:

    Ahyiha - to liven, endorse,

    Ri3aya - does mean care

    Ma tradidtsh - you didnt hesitate

    ninhazam - beaten (but before it came a ma ra7 i.e we will not be beaten)

    Nbayin - from bayin to show, nbayin is we will show

    tnaynaton - the two of them (lebanese )

  11. #91
    ARABSKI MODERATOR
    Join Date
    May 2010
    Thanks
    366
    Thanked 953 Times in 776 Posts

    Quote Originally Posted by VivaPalestina View Post
    Hey Im not quite sure I understood most of it, because you quoted so the font was small, here's what I could see you bracketed:

    Ahyiha - to liven, endorse,

    Ri3aya - does mean care

    Ma tradidtsh - you didnt hesitate

    ninhazam - beaten (but before it came a ma ra7 i.e we will not be beaten)

    Nbayin - from bayin to show, nbayin is we will show

    tnaynaton - the two of them (lebanese

    Well these words were quite new for me))))))Would like to know if I understand these words corretcly.Here is my try.Thanx a lot for your correction

    The roots i guess (two possibilities)

    أَحْيَى =enliven,revive(a7yaa) or احيا=a7yaa
    The general idea is connected with "life"according to this verb ,but

    مثلا:
    احيا السهرة=means to perform in the night(artist etc)
    احيا الحفلة=to give a performance


    رِعَايَة =care

    رعاية صحية=health care??

    تَرَدَّدَ =to hesitate

    ما =no,dont
    تردد=to hesitate

    Egyptians add "esh" to make a sentence negative so"يش"or "ش" means also not

    متردديش او مترددش=means as you said "you didnt hesitate

    منبين=this is very Lebanese and Syrian I would say

    م=as far as i know the add for I form of plural so example:من=we in MSa it will be only ن"

    we will meet=منلتقي
    we will see=منشوف
    we will go=منروح

    verb بين"bayyana"=to appear,to show,be visible....


    ليش مش عم بتبين؟=why u dont appear?

    بين حالك!!=show urself!!!!

    tnaynaton=now it is understandable

    Thanx a lot يااااااانوووووررررر

    I will carry on with this translation today

  12. #92
    ARABSKI MODERATOR
    Join Date
    May 2010
    Thanks
    366
    Thanked 953 Times in 776 Posts

    Well this interview killing me a bit<I think I need to switch a bit into Egyptian Arabic ,before my journey to Egypt ,but still have more than 1 month so I should learn something in shaa2 allah.

    Here is what I translatedIt is a bit difficult


    To be continued

    Start from here please 1:40 till 3:31(I know not much ),but It took me quite long time to understand what they say in their's "broken language"



    http://www.youtube.com/watch?v=N3jSqcrZ2Fc


    جاد لنفسه اكتر فين؟؟في غناء ولا تلحين ولا اطرب.اكيد في الغناء,لانو في الغناء هيدة كان حلم الاول,و بلاقي حالك اكتر شئ مع بعض افكاري عن نفسه انا و عن المسراح.انا عم بكتب غنية يعني كل مشروع غناء.كان (بتلحن) هيدة,كلو متكامل هو حتى ناحياة الأخراج.لكن شو اكتر شئ ابحب هو اكيد انا اغني.

    الإخراج كانت تجربة دي بالنسبة لك في اول مرة.
    ليك مانو تجربة جديدة لانو انا تعلمت الإخراج, انت درست اخراج,درست اخراج,درست فين؟درست في جامعة السبنار في فرنسا.عملت (كلمات فرنسية),و بكل شئ بخصو بالسنيما,لكن بالطريقة "توريكال" اكتر.من بعد كمان عملت "ستوديو الفن",برنامج هو للهوايتة بأخد مدالية,بأخد جائزة عن كليب"ايدة بطروس".كان عندي شوية "باك جراوند" لانو بحب الموسيقى ,بحب الصورة و كان الكليب شغلة طبيعية اللي اشتغل فيه.
    و اول كليب مظبوط اخرجت كان كليب "اقولك ايه"؟؟
    هو كليبي غنيت فيه(......................................... ...)
    جاد ايه اكتر اغنية كانت محببة الك.انت عملتها.في عدد اغاني بس بتصور اكتر غنية بتعبر عن هي ,انا حامل اللي في راسي"..........غنية.انت عملتها في مصر؟ايه رأيك؟(حق) دلوقتي.كل الناس بيقولو جاد عمل في رأس ,بس في ............ليه.عشان بعمل فلس,عشان ما بخد,شو بيقولو ما

  13. #93
    Moderator VivaPalestina's Avatar
    Join Date
    Feb 2010
    Thanks
    799
    Thanked 2,321 Times in 1,680 Posts

    Quote Originally Posted by CZAREK2581 View Post
    Thanx a lot يااااااانوووووررررر

    I will carry on with this translation today
    Hey

    Sorry I've been busy lately, but I just double checked all what you've written, they seem perfectly fine

  14. #94
    ARABSKI MODERATOR
    Join Date
    May 2010
    Thanks
    366
    Thanked 953 Times in 776 Posts

    Quote Originally Posted by VivaPalestina View Post
    Hey

    Sorry I've been busy lately, but I just double checked all what you've written, they seem perfectly fine
    I felt also that I did good job,however this ........................................means that i am not sure what I hearCan we check all ()-brackets and all dots once again...........



    شكراً

  15. #95
    Moderator VivaPalestina's Avatar
    Join Date
    Feb 2010
    Thanks
    799
    Thanked 2,321 Times in 1,680 Posts

    Oh I wasnt talking about the interview text, I havent read that yet, I meant the verbs you wrote above

  16. #96
    ARABSKI MODERATOR
    Join Date
    May 2010
    Thanks
    366
    Thanked 953 Times in 776 Posts

    Quote Originally Posted by VivaPalestina View Post
    Oh I wasnt talking about the interview text, I havent read that yet, I meant the verbs you wrote above
    Haha ,I am too fast
    Now it will appear that the whole translation that i did was a big crapHope not

    Take ur time, يا نور

    Salaam,

  17. #97
    Member
    Join Date
    Nov 2008
    Thanks
    1
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Hey Guys,

    i am half syrian,but i am all my life far away from syria so i know alot of words n its easy for me to understand what my friedns speaks....but i still can't speak
    so i need some help...dont know how to start!
    i am sure i will start to speak really quick just need some help.and i am shame to speak with my friend n my familly in arabic,so i speak with them in english
    sooooo i just ask for teacher )
    i forgat to tell u ,i just want to speak only syrian accent

  18. #98
    Moderator VivaPalestina's Avatar
    Join Date
    Feb 2010
    Thanks
    799
    Thanked 2,321 Times in 1,680 Posts

    Czarek - 3anjad ikteer ikteer asfe, my internet connection bil mara hal iyam Inshallah bokra 3al fajr ra7 7awel sawilak iya 2abel ma yirja3 yi5rab il internet mashi?

    Nawal - I think you want to learn how to speak, not type arabic like Czarek yes? The best way to do that is speak in arabic ma3na, mashi? Yallah balshi

    Once again, im so sorry for the delay Czarek, inshallah ra7 sawi very soon!!

  19. #99
    Moderator VivaPalestina's Avatar
    Join Date
    Feb 2010
    Thanks
    799
    Thanked 2,321 Times in 1,680 Posts

    Having said that, you got practically all of it correct!! Just very few mistakes:


    جاد لنفسه اكتر فين؟؟
    لاقى/لأى found

    هو كليبي غنيت فيه(......................................... ...)
    يعني ابتدت المسيرتين مع بعض


    .في عدد اغاني
    في عدة


    انا حامل اللي في راسي"..........غنية
    بتصور هاي أكتر غنيي

    .(حق) دلوقتي
    لحد

    .كل الناس بيقولو جاد عمل في رأس ,بس في ............ليه
    كتير ناس ضده


    Well done!!

  20. #100
    Member
    Join Date
    Nov 2008
    Thanks
    1
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    yes,i need practise but just need to know how to start....to study more words?? to study alphabet??? to try speak ?? but how ...? the words dont came in my mind

Page 5 of 46 FirstFirst 12345678915 ... LastLast

Similar Threads

  1. Learning Khaliji dialect
    By VivaPalestina in forum Learning Arabic language & Misc. translations
    Replies: 161
    Last Post: 12-13-2017, 02:27 AM
  2. Learning Maghreb dialect
    By larosa in forum Learning Arabic language & Misc. translations
    Replies: 523
    Last Post: 04-13-2017, 07:54 AM
  3. Learning Lebanese dialect
    By jnvlv247 in forum Learning Arabic language & Misc. translations
    Replies: 1046
    Last Post: 03-23-2016, 09:26 AM
  4. Learning Iraqi dialect
    By sohuda in forum Learning Arabic language & Misc. translations
    Replies: 204
    Last Post: 02-22-2016, 04:16 AM
  5. Learning Khaliji dialect?
    By laylawayaam in forum Learning Arabic language & Misc. translations
    Replies: 2
    Last Post: 08-16-2012, 11:10 AM

Posting Permissions