Page 6 of 46 FirstFirst ... 234567891016 ... LastLast
Results 101 to 120 of 913
  1. #101
    Member
    Join Date
    Nov 2008
    Thanks
    1
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    i think i will white here some words to u in english,u will translate it to me...if u want akeed n then i will use it with some of my friend,then they can help too )))) but please just the syrian accent,cuz i am studing here some ather accent in internet n then they ask me why i am speaking as palestine or egypt hahahha

  2. #102
    Moderator VivaPalestina's Avatar
    Join Date
    Feb 2010
    Thanks
    799
    Thanked 2,321 Times in 1,680 Posts

    Maybe you should start by speaking in arabic? yallah balshi iktobi bil 3arabi

  3. #103
    ARABSKI MODERATOR
    Join Date
    May 2010
    Thanks
    366
    Thanked 953 Times in 776 Posts

    Hi I missed you a lot,but was a bit busy(I would say even a lot)
    But come back soon I promise and we will carry on with Syrian Arabic,thanx or correction))))))))))))All the best

    Hope all is fine and you are resting a lot

  4. #104
    ARABSKI MODERATOR
    Join Date
    May 2010
    Thanks
    366
    Thanked 953 Times in 776 Posts

    Quote Originally Posted by vivapalestina View Post
    czarek - 3anjad ikteer ikteer asfe, my internet connection bil mara hal iyam inshallah bokra 3al fajr ra7 7awel sawilak iya 2abel ma yirja3 yi5rab il internet mashi?

    Nawal - i think you want to learn how to speak, not type arabic like czarek yes? The best way to do that is speak in arabic ma3na, mashi? Yallah balshi

    once again, im so sorry for the delay czarek, inshallah ra7 sawi very soon!!
    يا هلا يا غلا,

    ما في داعي لإعتدار والله,
    انشاء الله شبكة النت تبعك بتشتغل بطريقة كويسة
    بشوفك قريباً يا اختيييييييي نووووورررررر.....

  5. #105
    Moderator VivaPalestina's Avatar
    Join Date
    Feb 2010
    Thanks
    799
    Thanked 2,321 Times in 1,680 Posts

    Ahlen Czarek Sho keef ilisti3dadat la safar? Inshallah mni7? O sho, inshallah 3ajbetak il lahje il masriye dilwa2ti?

  6. #106
    ARABSKI MODERATOR
    Join Date
    May 2010
    Thanks
    366
    Thanked 953 Times in 776 Posts

    Quote Originally Posted by vivapalestina View Post
    ahlen czarek sho keef ilisti3dadat la safar? Inshallah mni7? O sho, inshallah 3ajbetak il lahje il masriye dilwa2ti?
    اهلا يا اختي نور

    الإستعدادي لسفري -هممم- بالحقيقة ما عملت شئ لسع,يعني ما حجزت رحلة في مكتب السياحي لاني مستني لخصوم
    انشاءالله فيني أخد خصم منيح ع رحلتي.
    في اسبوع اللي جاي انا رايح الى السوق لأشتري بعض الهدوم و جاجات اللازمة
    انا مشغول جدا بشغلي و عشان هيك لا اشارك كثير في هي منتدى
    انا عايز احسن لغتي قبل ما مسافر الى مصر,بس ما فيني اجد وقت الفراغ منوب.
    اعجبتني اللهجة المصرية برضو بس مش زي اللهجة السورية.
    انشاء الله انا رح ابعتلك شئ لترجمة في وقت القريب
    طمئني عنك؟كيف احوالك؟كيف تمضي وقتاً فراغاً خلال فصل الصيف؟؟

    تحياتي
    .

  7. #107
    Moderator VivaPalestina's Avatar
    Join Date
    Feb 2010
    Thanks
    799
    Thanked 2,321 Times in 1,680 Posts

    Walah ya 5aye sho had? Noso sowri, noso fus7a o noso masri? Ya zalame ma tiltizim bil lahjat ishway!!

    Re read what you wrote, and see if you can spot the few (very few) spelling mistakes

  8. #108
    ARABSKI MODERATOR
    Join Date
    May 2010
    Thanks
    366
    Thanked 953 Times in 776 Posts

    Quote Originally Posted by VivaPalestina View Post
    Walah ya 5aye sho had? Noso sowri, noso fus7a o noso masri? Ya zalame ma tiltizim bil lahjat ishway!!

    Re read what you wrote, and see if you can spot the few (very few) spelling mistakes
    Well when i re read it again it sounds like : i am showing off a bit ?but i dont do this and it wasn't my intention,so anyway sorry,(cos I know there is a still long way to achieve my goal


    I will try to make few corrections and stay in our forum with Syrian Arabic

  9. #109
    Moderator VivaPalestina's Avatar
    Join Date
    Feb 2010
    Thanks
    799
    Thanked 2,321 Times in 1,680 Posts

    No no allah iysam7ak, I think you totally misunderstood me!! Bil3aks, you should show off 3ashan mashallah your arabic is excellent!!

    Im sorry you misunderstood me, I said half of it is in egyptian, half is in syrian and half is in fus7a Oooof minak, kol il poles hek 7asaseen? Ya 3am iktob sho ma bidak, and in all the forums!!

    The words I was referring too (3ashan ma tirja3 tifhamni 3'aat!)


    الإستعدادي لسفري -هممم- بالحقيقة ما عملت شئ لسع,يعني ما حجزت رحلة في مكتب السياحي لاني مستني لخصوم
    انشاءالله فيني أخد خصم منيح ع رحلتي.
    في اسبوع اللي جاي انا رايح الى السوق لأشتري بعض الهدوم و جاجات اللازمة
    انا مشغول جدا بشغلي و عشان هيك لا اشارك كثير في هي منتدى
    انا عايز احسن لغتي قبل ما مسافر الى مصر,بس ما فيني اجد وقت الفراغ منوب.
    اعجبتني اللهجة المصرية برضو بس مش زي اللهجة السورية.
    انشاء الله انا رح ابعتلك شئ لترجمة في وقت القريب
    طمئني عنك؟كيف احوالك؟كيف تمضي وقتاً فراغاً خلال فصل الصيف؟؟

    Some times you wrote in fus7a, some words like hodom is egyptian accent, ya3ni thats what I meant And a few tiny spelling mistakes....

  10. #110
    ARABSKI MODERATOR
    Join Date
    May 2010
    Thanks
    366
    Thanked 953 Times in 776 Posts

    Quote Originally Posted by VivaPalestina View Post
    No no allah iysam7ak, I think you totally misunderstood me!! Bil3aks, you should show off 3ashan mashallah your arabic is excellent!!

    Im sorry you misunderstood me, I said half of it is in egyptian, half is in syrian and half is in fus7a Oooof minak, kol il poles hek 7asaseen? Ya 3am iktob sho ma bidak, and in all the forums!!

    The words I was referring too (3ashan ma tirja3 tifhamni 3'aat!)


    الإستعدادي لسفري -هممم- بالحقيقة ما عملت شئ لسع,يعني ما حجزت رحلة في مكتب السياحي لاني مستني لخصوم
    انشاءالله فيني أخد خصم منيح ع رحلتي.
    في اسبوع اللي جاي انا رايح الى السوق لأشتري بعض الهدوم و جاجات اللازمة
    انا مشغول جدا بشغلي و عشان هيك لا اشارك كثير في هي منتدى
    انا عايز احسن لغتي قبل ما مسافر الى مصر,بس ما فيني اجد وقت الفراغ منوب.
    اعجبتني اللهجة المصرية برضو بس مش زي اللهجة السورية.
    انشاء الله انا رح ابعتلك شئ لترجمة في وقت القريب
    طمئني عنك؟كيف احوالك؟كيف تمضي وقتاً فراغاً خلال فصل الصيف؟؟

    Some times you wrote in fus7a, some words like hodom is egyptian accent, ya3ni thats what I meant And a few tiny spelling mistakes....


    No dont worry,I felt that u were joking ,but on the other side i saw that I mixed 3 things in one
    which sometimes can go in a wrong wayI should focus mostly on one accent (to be good),cos focusing on many things can be not good especially at the begining of my study Arabic Language

    So all your remarks and even a bit criticism are welcome any time.I am tough guy so u wont break me so fast

  11. #111
    Moderator VivaPalestina's Avatar
    Join Date
    Feb 2010
    Thanks
    799
    Thanked 2,321 Times in 1,680 Posts

    Quote Originally Posted by CZAREK2581 View Post

    So all your remarks and even a bit criticism are welcome any time.I am tough guy so u wont break me so fast
    Hehe 6amantni ya zalame, I thought you might have misunderstood me!! Tab3an I was joking

  12. #112
    ARABSKI MODERATOR
    Join Date
    May 2010
    Thanks
    366
    Thanked 953 Times in 776 Posts

    Quote Originally Posted by VivaPalestina View Post
    Hehe 6amantni ya zalame, I thought you might have misunderstood me!! Tab3an I was joking
    Dont worry I am not so seriousLike jokes a lot

  13. #113
    ARABSKI MODERATOR
    Join Date
    May 2010
    Thanks
    366
    Thanked 953 Times in 776 Posts

    Finally here I am and prepared an interview with your favourite singer as always
    We will focus on words which are incorrect or i didnt hear them clearly:P

    This is link

    http://www.youtube.com/watch?v=5eDo7...eature=channel

    and here is few gaps))))))

    Start from

    1:24
    عرضي اللي تعبت كثير.كرمال اللي تحضر هيدة افينت الحلوة.كرمال نفتتح اول سنة مع بعضنا, و انشاء الله الدرب رح كون طويل.مرسي لكل الإعلن.المرقة,المسموع و المكتوب.ما فيكم كنت تتخيل قديش انا مبسوطة؟لوجود بينتكم.مبسوطة لانو من اول ما بلشت هل مسيرة متواضيعة ,( دعا عم تونة و افتق حدة؟؟؟؟) فوتو ع قلبكم قبل ما تسمحولي فوت ع بلدكم-مصر

    نجمة زي القمر و فننة بيتعشى الفن.فتاة احلام الناس كثير اوي.و ناس اكتر هأيغيروا جدا لما شافوني قاعد معاها دلوقتي و بتكلم معاها انهاردة......معك و معهم انهارة على ميلودي النجمة اللبنانية مريام فارس.

    -اهلا بيكي على ميلودي
    -مرسي اهلاً فيك
    -اول حاجة الف,الف مبروك على البوم جديد و كلمينا شوية عن الألبوم.
    "فينك يو" الألبوم هيدة تلات البوم لعلة فيه تسعة اغاني....مصري و لبناني و خليجي.تعاملت مع كل اشخاص اللي ناجحت معهم من قبل بالألبومات سابقة مثل محمد رحيم....و الى اخره.و كل الأشخاص فعلاً اللي ناجحت معهم.في اشخاص كمان اول مرة بتعامل معهم.فعلاً هن اساتذة كثير كبار ,كنت بتمنى ان اتعامل معهم من قبل.و إجيت الفرصة بهيدة الألبوم مثل سمير سفير يلي مغني معي بي" مش انانية"مثل.......الى اخره......اشخاص كثير تعرف فعلاً,هيدة البوم كثير في اشخاص ....كنت بتمنى من زمان بحلم عن التعاون معهم و (تعمل اللقاء).
    -(......)في ناس كثير اوي في البوم لدراجة ان ما فيش اشخاص متاقرين في البوم غير مصطفى مورسي و.....اشخاص اقليلين مثل..........
    -ما فكرتيش تعاوني مع شاخص معين,اكتبلك حياة كثير اوي......كذا حاجة فكرتي.....افكار من كل واحد واحده.ليك بكل صراحة ايه لانو حابة شوف حالة بكل واحد بكل فنان.انا شو .... اقوللي شو (بيعنيلو), و شو هي (بصمي) اللي ممكن يزيدليها ع هيدة البوم.و ثابت هيك.......4:42


    Good luck

  14. #114
    Moderator VivaPalestina's Avatar
    Join Date
    Feb 2010
    Thanks
    799
    Thanked 2,321 Times in 1,680 Posts

    Hola!

    Well done. Occasionally you put in a few extra words like inshallah ildarb ra7 iykon 6awel but spelling wise its fine!

    متواضيعة doesnt have a y in it, should be متواضعة

    ,( دعا عم تونة و افتق حدة؟؟؟؟)
    is دعمتوني و وقفتوا حدي
    From da3m, support, and w2ifto 7adi -> you stood by me

    فوتو is فوتوني , from fat = enter
    i.e you let me enter (your hearts)

    و فننة بيتعشى
    is و فنانة بتعشق الفن
    bti3shaq from 3ishq, i.e loves

    معاها انهاردة......
    the missing part is و عيني في عينيها
    'my eyes in her eyes'

    تسعة اغاني....مصري و لبناني و خليجي
    the missing word here is منوعة from naw3 which is variety/type

    Im guessing you dont want me to list all the names of the people she worked with si?

    Before في ناس كثير اوي you have أنا لاحظت إن في (I realised that...)

    Wow masri
    -ما فكرتيش تعاوني مع شاخص معين,اكتبلك حياة كثير اوي......كذا حاجة فكرتي.....افكار should have been:
    شخص معين يكتبلك حاجة كتير أو يلحنلك كزا حاجة فكرتي أن تاخدي أفكار من

    And انا شو .... اقوللي شو (بيعنيلو),
    الفن تبعي شو بيعنيلو
    byi3nilo - what does it mean to him
    i.e what does my music mean to him

    بصمي is the stamp, a touch, from finger print

    I dont know what she says right at the end....

    Well done

  15. #115
    ARABSKI MODERATOR
    Join Date
    May 2010
    Thanks
    366
    Thanked 953 Times in 776 Posts

    Quote Originally Posted by VivaPalestina View Post
    Hola!

    Well done. Occasionally you put in a few extra words like inshallah ildarb ra7 iykon 6awel but spelling wise its fine!

    متواضيعة doesnt have a y in it, should be متواضعة

    ,( دعا عم تونة و افتق حدة؟؟؟؟)
    is دعمتوني و وقفتوا حدي
    From da3m, support, and w2ifto 7adi -> you stood by me

    فوتو is فوتوني , from fat = enter
    i.e you let me enter (your hearts)

    و فننة بيتعشى
    is و فنانة بتعشق الفن
    bti3shaq from 3ishq, i.e loves

    معاها انهاردة......
    the missing part is و عيني في عينيها
    'my eyes in her eyes'

    تسعة اغاني....مصري و لبناني و خليجي
    the missing word here is منوعة from naw3 which is variety/type

    Im guessing you dont want me to list all the names of the people she worked with si?

    Before في ناس كثير اوي you have أنا لاحظت إن في (I realised that...)

    Wow masri
    -ما فكرتيش تعاوني مع شاخص معين,اكتبلك حياة كثير اوي......كذا حاجة فكرتي.....افكار should have been:
    شخص معين يكتبلك حاجة كتير أو يلحنلك كزا حاجة فكرتي أن تاخدي أفكار من

    And انا شو .... اقوللي شو (بيعنيلو),
    الفن تبعي شو بيعنيلو
    byi3nilo - what does it mean to him
    i.e what does my music mean to him

    بصمي is the stamp, a touch, from finger print

    I dont know what she says right at the end....

    Well done
    Just few quick questions

    المرقة؟؟؟؟

    هل مسيرة متواضعة؟؟=this modest walk???

    دعم=to support(howa yed3am=he supports)

    انا ادعم كل جمعيات\منظمات الخيرية
    =I support all charity organizations

    One more question,I found also following words like,can you give me a sentence and explain the difference between two of them

    ايد=
    3ayyada

    or

    عال=
    3ala

    عشق=here the problem is that i am not able yet to catch all the words without "ق" it makes a problem for me.

    عشق=
    3asha2=to be in love

    بصم=prononcuation howa baSm=fingerprint

    The rest is quite clear,as always many thanx for ur correction

  16. #116
    Moderator VivaPalestina's Avatar
    Join Date
    Feb 2010
    Thanks
    799
    Thanked 2,321 Times in 1,680 Posts

    Quote Originally Posted by CZAREK2581 View Post
    Just few quick questions

    المرقة؟؟؟؟
    mirqa = from maraqa = i.e in passing, she's thanking the media, whether they just mentioned her in passing, or ---


    Quote Originally Posted by CZAREK2581 View Post
    هل مسيرة متواضعة؟؟=this modest walk???
    Yes Not a literal walk, but figuratvely, like when they say darb, the walk to success, she's talking about the path she's taken, and described it as modest


    Quote Originally Posted by CZAREK2581 View Post
    دعم=to support(howa yed3am=he supports)

    انا ادعم كل جمعيات\منظمات الخيرية
    =I support all charity organizations
    100% correct

    Quote Originally Posted by CZAREK2581 View Post
    One more question,I found also following words like,can you give me a sentence and explain the difference between two of them

    ايد=
    3ayyada

    or

    عال=
    3ala
    I dont understand this question where did you read 3ayyada?

    3ala (or sometimes just 3a) means on/about

    Quote Originally Posted by CZAREK2581 View Post
    عشق=here the problem is that i am not able yet to catch all the words without "ق" it makes a problem for me.

    عشق=
    3asha2=to be in love
    3ish2/3ishq = love
    3osha2/3oshaq = lovers

    Quote Originally Posted by CZAREK2581 View Post
    بصم=prononcuation howa baSm=fingerprint
    بصم = basm = fingerprint sa7
    She pronounced it basme didnt she?

  17. #117
    ARABSKI MODERATOR
    Join Date
    May 2010
    Thanks
    366
    Thanked 953 Times in 776 Posts

    Quote Originally Posted by VivaPalestina View Post
    mirqa = from maraqa = i.e in passing, she's thanking the media, whether they just mentioned her in passing, or ---




    Yes Not a literal walk, but figuratvely, like when they say darb, the walk to success, she's talking about the path she's taken, and described it as modest




    100% correct






    3ish2/3ishq = love
    3osha2/3oshaq = lovers

    All is clear يا استاذة
    في هالأيام عندنا جو مثل نار,ما في رياح منوب و في شوب كثير من الصبح الى العشية,و كما انك تتذكري انا مسافر الى مصر بعد 3 اسابيع
    انا احب الجو دافي بس والله ما بعرف كيف فيني اتحمل من هاد الطقس في الغردقة.
    شو الجو عندكم في انجليترا؟؟
    سلام

  18. #118
    Moderator VivaPalestina's Avatar
    Join Date
    Feb 2010
    Thanks
    799
    Thanked 2,321 Times in 1,680 Posts

    هاها الله يعينك الجو بمصر اكتير شوب!! الحمد الله، الجو عندنا بياخد العقل، بيجنن، اكتير حلو، شمس مع هوى، و أحيانا بتشتي، شو رأيك تيجي ع لندن؟

  19. #119
    ARABSKI MODERATOR
    Join Date
    May 2010
    Thanks
    366
    Thanked 953 Times in 776 Posts

    Quote Originally Posted by VivaPalestina View Post
    mirqa = from maraqa = i.e in passing, she's thanking the media, whether they just mentioned her in passing, or ---




    Yes Not a literal walk, but figuratvely, like when they say darb, the walk to success, she's talking about the path she's taken, and described it as modest




    100% correct



    I dont understand this question where did you read 3ayyada?

    3ala (or sometimes just 3a) means on/about



    3ish2/3ishq = love
    3osha2/3oshaq = lovers



    بصم = basm = fingerprint sa7
    She pronounced it basme didnt she?


    hey ya ustazaa you didnt understand my arabic)))))))))))

    دعم=to support right

    I gave another words that I found during my studies of arabic Language

    first is ايد=ayyad(howa yoaayyad)

    Ex:انا ما بأيد عمل من هالنوع
    I am not sure about writting this word(in classical it is written like that اويد_but I am not sure
    Is it clear now I hop yes

    The second one

    عال=also to support ,i dodnt mean "on\or about"
    اعالة=support right

    So the question is still opened

    Salam

  20. #120
    Moderator VivaPalestina's Avatar
    Join Date
    Feb 2010
    Thanks
    799
    Thanked 2,321 Times in 1,680 Posts

    Aah sorry, yes da3m is to support so is yo2ayid

    da3m is to support - ana ad3am hatha ilmashro3
    o2ayid is support/ endorse - ana ba2ayid fikritak

    So da3m is normally used as the word support, where o2ayid is to endorse

    As for 3ayel, it means to provide for, but I've only ever heard it in classical arabic, not in dialect....

Page 6 of 46 FirstFirst ... 234567891016 ... LastLast

Similar Threads

  1. Learning Khaliji dialect
    By VivaPalestina in forum Learning Arabic language & Misc. translations
    Replies: 161
    Last Post: 12-13-2017, 02:27 AM
  2. Learning Maghreb dialect
    By larosa in forum Learning Arabic language & Misc. translations
    Replies: 523
    Last Post: 04-13-2017, 07:54 AM
  3. Learning Lebanese dialect
    By jnvlv247 in forum Learning Arabic language & Misc. translations
    Replies: 1046
    Last Post: 03-23-2016, 09:26 AM
  4. Learning Iraqi dialect
    By sohuda in forum Learning Arabic language & Misc. translations
    Replies: 204
    Last Post: 02-22-2016, 04:16 AM
  5. Learning Khaliji dialect?
    By laylawayaam in forum Learning Arabic language & Misc. translations
    Replies: 2
    Last Post: 08-16-2012, 11:10 AM

Posting Permissions