Miami Band - Samra w Betha[*]

Thread: Miami Band - Samra w Betha[*]

Tags: None
  1. Soraya Noor said:

    Wink Miami Band - Samra w Betha[*]

    Who knows this song and this singer?

    http://www.4shared.com/audio/YlCM-wO...ege_-samra.htm
    Last edited by larosa; 08-08-2010 at 07:45 AM.
     
  2. Oriee's Avatar

    Oriee said:

    Default

    The sound is for Firqat Miami (Miami Band) & the song is
    Samra w Betha (Tan & blond)


    or
    لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
    The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God
     
  3. Soraya Noor said:

    Default

    Oriee, you are an angel! Thanks!
    I found the lyrics here: http://www.miamiband.net/music/2000/...wel_baytha.txt, but my computer can't understand these codes, I can't see anything!
    Can you or someone else put these lyrics here? And, perhaps, translation?! This song is lovely!
     
  4. Oriee's Avatar

    Oriee said:

    Default

    I'm not comp. professional but try right click on the page, then Encoding then Arabic Window if you have it otherwise maybe Auto-select :d I hope it'd appear to you.

    Anyway Here are them:

    شوفوا شوفوا البيضا أحلى شوفوا شوفوا السمرة أحلى
    سمرة بيضا بيضا سمرة
    بيضا سمرة بيضا سمرة
    والليلة ليلة شوق احباب ومتيمعين
    والبيضا ام الذوق ما تنزل عنها العين
    والسمرة هذي مثل الطير نظرتها بسمتها شي غير
    شوفوها تعجبكم كثير
    ياملح وطله تعجبني السمرة حيل
    شهد وما مثله تشفي القلب العليل
    والبيضا زين ودلال أحلى من أحلى غزال
    والقمرة تشهد تقول الأبيض نص الجمال
    هذا حالك والحب طالك وش في بالك وش
    اتبع قلبك وامش بدربك عش في حبك عش
    هيي ابيض سحرني بجماله دوخني والله بهالنظرات
    مادري شنهو في باله اغني وبقلبي حسرات
    أسمر ومابي بداله ودي انا القى أحلى العمر وياه
    البيضا اجمل واكمل واول وقبل الناس
    السمرة اجمل واكمل واول وكلها احساس
    الزين ماهو بألوانه الزين معنى
    مانختلف انت وانا والحب جمعنا
    الزين تخفي عيوبه ولا في حد يساويه
    واللي يحب محبوبه ترى يشوف الحلى فيه
    في الآخر كلنا نقول هالليلة متفقين
    والزعل لا لا يطول سمرة وبيضا حلوين
    لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
    The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God
     
  5. celiadaniele's Avatar

    celiadaniele said:

    Default

    This song is great! Anyone can translate it?
     
  6. celiadaniele's Avatar

    celiadaniele said:

    Default

    OMG!! I'm sick about this music! Please, anyone?! Anyone?! At least arabic fonetic!! :'(
     
  7. haifa11's Avatar

    haifa11 said:

    Default

    pls translate also
     
  8. Gole Yas said:

    Default

    Samra o bai’6a
    Samra means that of “fair/white” skin .. samra means that of “dark” skin, the color darker than a tan.. so il just call it “white one” and “tanned one” in the translation =P .. here you go people .. enjoy ..

    شوفوا شوفوا البيضا أحلى شوفوا شوفوا السمرة أحلى
    shofo shofo elbai'6a a7la .. shofo shofo elsamra a7la
    Look look, the white one is prettier.. look look the tanned one is prettier
    سمرة بيضا بيضا سمرة
    samra bai'6a bai'6a samra
    Tanned, white, white, tanned
    بيضا سمرة بيضا سمرة
    bai'6a samra bai'6a samra
    White, tanned, tanned, white
    والليلة ليلة شوق احباب ومتيمعين
    wil laila lailat shog a7bab o mityam3een
    And tonight is the night of longing, all the loved ones have come together
    والبيضا ام الذوق ما تنزل عنها العين
    wil bai'6a um el tho8 ma tinzil 3anha el3ain
    And the white one is the one with style, the eyes do not look down
    *meaning the eyes stare at her all the time
    والسمرة هذي مثل الطير نظرتها بسمتها شي غير
    wil samra hathi mithl el6air na'6rat-ha basmat-ha shay '3air
    And this tanned one is like a bird, her look, her smile, its different
    شوفوها تعجبكم كثير
    shofoha ta3jibkom kther
    Look you’ll like her a lot
    ياملح وطله تعجبني السمرة حيل
    ya mil7 o 6aleh ta3jibni elsamra 7ail
    Oh you who is not white .. I like the dark toned color a lot
    شهد وما مثله تشفي القلب العليل
    shihad o ma mithleh tashfi elgalb el3aleel
    He has certified this .. there is no one who can cure the hurt heart like him
    والبيضا زين ودلال أحلى من أحلى غزال
    wil bai'6a zain o dalal a7la min a7la '3azal
    And the white one is of well being and fondness.. more beautiful than the most beautiful dear
    والقمرة تشهد تقول الأبيض نص الجمال
    wil gamra tish-had tgol elbai'6a ni9 eljamal
    And the moon swears on it and says that white is half the beauty
    هذا حالك والحب طالك وش في بالك وش
    hatha 7alik wil 7ob 6alik wish fi balik wish
    This is your state, love has gotten to you, whats in your mind what..
    اتبع قلبك وامش بدربك عش في حبك عش
    etba3 galbik wimsh bdarbik 3ish fi 7ubik 3ish
    Follow your heart, and walk on your path, live in your love, live
    هيي ابيض سحرني بجماله دوخني والله بهالنظرات
    heya abya'6 se7arni bjamaleh dawa5ni walla bhal na'6rat
    He’s white and has fascinated me with his beauty.. made me dizzy with his looks I swear
    مادري شنهو في باله اغني وبقلبي حسرات
    madri shinho fi baleh a'3ani o bgalbi 7asrat
    I don’t know whats in his mind, I sing and in my heart are sighs
    أسمر ومابي بداله ودي انا القى أحلى العمر وياه
    asmar o mabi bidaleh widi ana alga a7la el3umr weyah
    Tanned I want no other than him, I wish to see the most beautiful life with him
    البيضا اجمل واكمل واول وقبل الناس
    elbai'6a ajmal o akmal o awal o gabl elnas
    The white one is more beautiful and with perfection, she comes first, before all people
    السمرة اجمل واكمل واول وكلها احساس
    elsamra ajmal o akmal o awal o kilha e7sas
    The tanned one is more beautiful and with perfection, she comes first, and she’s full of feelings
    الزين ماهو بألوانه الزين معنى
    elzain maho b2alwaneh elzain ma3na
    Beauty is not with color .. it is of meaning
    مانختلف انت وانا والحب جمعنا
    mani5tilif ent o ana wil7ob yijma3na
    You and I don’t disagree.. love had brought us together
    الزين تخفي عيوبه ولا في حد يساويه
    elzain ta5fi 3yobeh o la fi 7ad ysaweeh
    He who is good, you hide their flaws, and no one can be worthy of him
    واللي يحب محبوبه ترى يشوف الحلى فيه
    willi ye7ib ma7bobih tara yshof el7ala feeh
    And he who loves his beloved, sees beauty in him
    في الآخر كلنا نقول هالليلة متفقين
    fi el2a5er kilna ngol hal laila mitifgeen
    In the end, we all say, tonight we have agreed
    والزعل لا لا يطول سمرة وبيضا حلوين
    wilza3al la la y6ol samra o bai'6a 7ilween
    Don’t let the sadness take long.. both the tanned one and white one are beautiful
    Last edited by Gole Yas; 08-09-2010 at 05:21 PM.
     
  9. Soraya Noor said:

    Default

    Thanks a lot, Gole Yas! And someone can put arabic fonetic?! ^^
     
  10. Gole Yas said:

    Default

    added to my post <3