Merhaba everybody
Can anyone help me plz with the translation of song "Erkek guzeli" to sezen aksu from turkish to
english plz i need it
I love this song alot and i can't find the translation
Thnx in advance
added
Merhaba everybody
Can anyone help me plz with the translation of song "Erkek guzeli" to sezen aksu from turkish to
english plz i need it
I love this song alot and i can't find the translation
Thnx in advance
added
Last edited by larosa; 01-19-2011 at 06:31 AM.
Gel de eğ, eğ şu asi başını/come and bend your rebel head
Kaçırma gel şu olgun yaşını/don't overlook your maturity
Anladım korkunu telaşını/i understood your feras and worry
Görünce çakmak çakmak yeşillerini/when i saw your striking greends
[Nakarat] x2
Ben yazdım ben bozdum/ı wrote it and broke it down
Kaç sevdayı gezdim/wandered in so many loves
Aşkın aslını sezdim/i sensed the real love
Hadi gel al sonuna kadar/come and take it to the end
Sonuna kadar, Sonuna kadar al al.../till the end, take it take it till the end..
sems, you forgot some lines..
Gözlerim gözlerine kitlenir
Doyamam seyretmelere seni
Özlerim bir kaç Saat fazla gelir
Yağızım yiğidim erkek güzeli
my eyes got locked to yours
i can't get enough of watching you
i miss, a couple of hours seem too much
my dark, my brave, beautiful man
Seni pamuklara sarmalar sararım
Ne bedel isterim ne hesap sorarım
Ne sitemle güzel kalbini yorarım
Sakınma tatlı dillerini
i wrap you into cottons
neither i ask for a price nor i call you to account
and i don't tire your beautiful your heart with complaints
don't avoid your sweet words from me
Endless Climb
I am blind
Why can't I hear?
Color blind
Speaking a phrase
Instantly grown
I am blind
Waiting in line
thnx alottttt kibele and sems i don't konw hw to thank you enough big thnx to both of u on ur efforts