Κρυμμενη Αγαπη – Χαρις Αλεξιου (2009)

Thread: Κρυμμενη Αγαπη – Χαρις Αλεξιου (2009)

Tags: None
  1. geomac's Avatar

    geomac said:

    Default Κρυμμενη Αγαπη – Χαρις Αλεξιου (2009)

    Κρυμμενη Αγαπη – Χαρις Αλεξιου

    Στίχοι: Χαρις Αλεξιου
    Μουσική: Bruno Coulais
    Ερμηνεία: Χάρις Αλεξίου


    I loved this song, also the lyrics, so I've made a translation after many auditions and many searchings regarding some difficult words/greek phrases and their proper translation in english. I think it's ok

    here you can listen to the song: http://www.eros-erotas.gr/%CE%BA%CF%...F%CE%BF%CF%85/

    Κρυμμενη Αγαπη - Hidden love

    Αν θες φωτιά πρέπει στο χιόνι να ζεις - If you want fire, you must get used to live in the snow
    αν θες δροσιά πρέπει την έρημο να ‘χεις - if you want chill, you must have the desert
    αν θες νερό άσε τη δίψα πρώτα να σε κυβερνά - if you want water, first let the thirst govern you
    κι αν θες ανάσα ζήσε πρώτα στη σιωπή - and if you want breath (or someone's breath), first do live into the silence
    Μα αν θέλεις την αγάπη - But if you want love
    φτιάξε καινούριο χάρτη - create a new map
    Γερά τα ίχνη σου άσε να ‘ρθει να σε βρει - mark strongly your tracks so as love can come and find you.
    όπως και ‘γω εσένα - So, in a similar way I did to you
    που μέσα στα καμένα - when into the burnt land
    δικά σου λόγια είχα κρυμμένα - I had hidden your own words
    και τα ‘κανα τραγούδι - and I turned them into a song
    πιο κόκκινο κι απ’το αίμα - more red even than blood
    κι ήρθε η φωτιά - and the fire came,
    ήρθε η αγάπη σε μένα - love came to me
    τότε θα δεις, τότε θα τη δεις δεν είναι ψέμα - then you will see, you will see the love, this isn't a lie
    όπου και να σαι η αγάπη θα σε βρει - wherever you might be, love will find you.
    Last edited by geomac; 06-06-2010 at 06:49 AM.
     
  2. seashell said:

    Wink

    And here you can find the translation as included in Haroula's new Cd.

    http://www.greeksongs-greekmusic.com...haris-alexiou/
     
  3. mirvee's Avatar

    mirvee said:

    Default

    waww it is great site.i don't know it .thanks ,seashell
     
  4. geomac's Avatar

    geomac said:

    Default

    Quote Originally Posted by seashell View Post
    And here you can find the translation as included in Haroula's new Cd.

    http://www.greeksongs-greekmusic.com...haris-alexiou/
    thanks it is a nice link; I put it into my favourites ones (and I'm glad that I made a good translation)
     
  5. seashell said:

    Default

    you are welcome!
     
  6. greeksc's Avatar

    greeksc said:

    Smile

    The lyrics are very beautiful and moving.


    thanks for the post