could you translatable these words for me.
psilokoimamai
doulitsa
stanachoria
re akous pos garizo? και τι σε είπε?
mh me koroideueis!
ton phra shmera
fobamai oti ta ksanaftiakse me thn prwhn
gt σ είπε κάτι "σιγκεκριμεο"
could you translatable these words for me.
psilokoimamai
doulitsa
stanachoria
re akous pos garizo? και τι σε είπε?
mh me koroideueis!
ton phra shmera
fobamai oti ta ksanaftiakse me thn prwhn
gt σ είπε κάτι "σιγκεκριμεο"
Hi, sorry i'm not gonna be able to help you with all the words as this is how Greek people from Greece talk and i'm from Cyprus so it's a different dialect!! but here's what i know.
psilokoimamai
doulitsa = job [ which is actually meant to be doulia] doulitsa is actually translated as ''small job''
stanachoria = meant to be stenachoria and means kind of like sadness, depression
re akous pos garizo? και τι σε είπε? = ?
mh me koroideueis! = don't make fun of me
ton phra shmera = i took him today? or could be, i called him today
fobamai oti ta ksanaftiakse me thn prwhn
gt σ είπε κάτι "σιγκεκριμεο" = why did she call you something ''in particular''
psilokoimamai/ napping
re akous pos garizo? και τι σε είπε?/ can you hear how I'm (lit. making donkey sounds) shouting? And what did he/she tell you?
fobamai oti ta ksanaftiakse me thn prwhn/ I'm afraid he's back together with his ex girlfriend