Amra Halebic- Vodi me

Thread: Amra Halebic- Vodi me

Tags: None
  1. PrincessMarina said:

    Arrow Amra Halebic- Vodi me

    please translate.


    I sta mi vrijedi sto se svake noci nerviram
    i u krevet dorucak ti serviram
    i sto sam tako dobra kad me ne primjecujes
    i to sto cujes, kao da me ne cujes

    Ref.
    Vodi me ove noci medju svoje drugove
    pusti me onda samu da im vratim dugove
    vodi me ove noci medju te drugarice
    da im ja sipam pice mjesto konobarice

    I sta mi vrijedi sto te naprosto obozavam
    i dobar glas zbog tebe ugrozavam
    i da li ikad sretnima pozavidis
    i to sto vidis, kao da me ne vidis

    Ref.

    Sve bih znala kako bih
    da te samo tako ne volim
    da te pustim i da ti
    s vremena na vrijeme odolim
    i da se samo prepustim

    Ref. 3x
     
  2. zeki87 said:

    Default

    Vodi me - Take me with yourself

    And what I have from losing my nervs every night
    and I serve to you a breakfast to bed every morning
    and what I have (from you) 'cause I'm so good (good person)
    'cause you don't see me at all
    and all you hear is like you don't hear it at all...

    Take me tonight to be with all your friends
    and let me alone to charge some debts
    take me tonight to your female friends
    to prepare them drinks instead waitress

    And what I have from adoring you (like a God)
    and I'm risking my good reputation 'cause of you
    do you ever envy to happy people
    and when you see me it's like you don't see me at all...

    I would know everything
    just if I don't love you so much
    to let you go
    and to resist you (to resist to his charm)
    and just to let go...
    It's fun to lose and pretend!!!