can somebody Please translate french to Romanian, thanks

Thread: can somebody Please translate french to Romanian, thanks

Tags: None
  1. dekduf said:

    Default can somebody Please translate french to Romanian, thanks

    Its for a birthday message, thanks again


    Je te souhaite tout le bonheur du monde pour tes 36 ans, j'ai Besoin de toi ŕ mes côtés, Pour pouvoir de donner l'amour que tu cherche, Je veux te retrouver, Et tous recommencer, Revivre le passer,Et jamais te quitter, Je veux t'aimer, Je veux tous partager, Te donner mon coeur, Pour retrouver le bonheur, Je veux revivre tous nos bons moments, En ne perdant surtout pas de temps.Je ne pourrais jamais t'oublier, Car tu es gravé, Au plus profond de mes pensées, Et ça pour l'éternité,Tu es mon ange qui veille, Sur moi pendant mon sommeil, Personne d'autre veille sur moi, mieux que toi,Seul toi m'entends,Et me comprend.Je t'ai aimé un jour,Maintenant je t'aimerai pour toujours,Et je te donnerai tout mon amour,jusqu'ŕ la fin de mes jours.Chaque jour je pense ŕ toi,Mais encore plus quand tu n'es pas lŕ. Merci, je te dis merci car je ne regarde pas nos differences, l'important c'est que je t'aimerai toujours.
     
  2. Lady_A said:

    Default

    Îţi doresc tot binele din lume pentru cei 36 de ani, am nevoie de tine alături de mine, pentru a-ţi putea oferi dragostea pe care o cauţi, vreau să te regăsesc şi să o luam de la capăt, să retrăim trecutul şi să nu te părăsesc niciodată, vreau să te iubesc, vreau să împăţim totul, să-ţi dau inima mea, pentru a regăsi fericirea, vreau să retrăim toate momentele fericite şi mai ales să nu pierdem timp. N-aş putea să te uit niciodată, pentru că eşti întipărită în cele mai profunde gânduri ale mele şi asta pentru totdeauna. Tu eşti îngerul meu care veghează asupra somnului meu. Nimeni nu veghează asupra mea mai bine decât tine, numai tu mă asculţi şi mă înţelegi. Te-am iubit cândva, acum te voi iubi pentru totdeauna. Şi-ţi voi dărui toată dragostea mea, până la sfârşitul zilelor mele. Mă gândesc la tine în fiecare zi, şi cu atât mai mult când nu eşti aici. Mulţumesc, îţi mulţumesc pentru că eu nu iau în seamă diferenţele dintre noi, important este faptul că te voi iubi mereu.
     
  3. dekduf said:

    Default

    Merci beaucoup de ton aide Lady A, multumesc mult