can someone translate Tanja Savic - sestra po suzama - to english please?

Thread: can someone translate Tanja Savic - sestra po suzama - to english please?

Tags: None
  1. FooPy said:

    Default can someone translate Tanja Savic - sestra po suzama - to english please?

    Tanja Savic
    Sestra po suzama

    Bio si bol u mojim grudima
    u glavi gore i od ludila
    u srcu nezvan gost, u grlu tanka kost
    kada nemam vazduha

    Slepa ulica i hladan dom
    crno nebo nad Beogradom
    to si mi bio ti, al' sada ne brini
    prezivela sam to

    Posle tebe ja sam zena
    u ljubav ranjena

    Ref.
    Kome sada lomis krila
    kome prljas postelju
    kome ulazis pod kozu
    sve do kostiju

    Kome dane tugom mracis
    kome crno oblacis
    ko za tobom place ovih dana
    kada ostane u noci sama
    moja je to sestra po suzama

    Cemu sada takva presija
    ma, sad mi treba anestezija
    da bol ne osecam, da te se ne secam
    u dugim nocima

    Sramota me je sto sam trazila
    andjela u liku djavola
    izgubila sam, znam, na zidu placa sam
    ime ti napisala

    Posle tebe ja sam zena
    u ljubav ranjena

    Ref. 2x
     
  2. ShultzPD's Avatar

    ShultzPD said:

    Default

    Tanja Savic - Sister by tears

    You were the pain in my chest,
    in my head worse than madness,
    an uninvited guest in my heart,
    a thin bone in my thorat when I can't breathe.

    A blind alley and a cold home,
    the black sky over Belgrade,
    that you were to me. But don't worry
    I survived all that.

    After you I'm a woman
    wounded in love.

    Ref.
    Whose wings are you breaking now?
    Whose sheets are you staining?
    Under whose skin are you crawling
    all the way to the bone?

    Whose days are you darkening with sorrow?
    Whom are you dressing in black?
    Who is crying after you these days
    when she's left alone in the night-
    She's my sister by tears.

    Why now all this presija? (don't know what this means)
    Now I need anesthesia
    so I don't feel pain, so I don't remember you
    in the long nights.

    Im ashamed that I was looking for
    an angel in the guise of a devil.
    I lost, I know, on the wall of tears I
    wrote down your name.

    After you I'm a woman
    wounded in love.
     
  3. acevsd said:

    Default

    presija might be pressure. just a guess.
     
  4. MayGoLoco's Avatar

    MayGoLoco said:

    Smile

    Here's my translation:


    Tanja Savic - Sestra po suzama ~ Sister by tears

    You were the pain in my chest
    Worse than madness in my head
    In my heart an uninvited guest
    A thorn in my side when I don't have a breath of air

    A dead-end street and an empty house
    A dark sky above Belgrade
    That's what you were to me
    But don't worry now, I've gotten over it

    After you, I'm a woman hurt by love

    Ref.
    Whose wings are you breaking
    Whose bed are you staining
    Whose good graces are you getting deep into

    Whose days are you darkening with sorrow
    For whom are you dressing in black
    Who's crying for you these days when she's left alone at night
    That's my sister by tears

    Why that pressure now
    Well, now I need anesthesia
    So that I won't feel the pain
    So that I won't remember you during long nights

    I'm ashamed, because I seeked
    For an angel disguised as a devil
    I've lost, I know
    I've written your name on the Western Wall


    Sister by tears = they share the same tears, which makes them sisters