Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations

Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations

Tags: None
  1. arabikprincessangel's Avatar

    arabikprincessangel said:

    Default

    Quote Originally Posted by aila View Post
    I try:
    I'm sorry
    when you talk with me
    I'm not here
    I can't understand you
    shokran kteer aila
    It is true that I have had heartache and tragedy in my life. These are things none of us avoids. Suffering is the price of being alive.
  2. CZAREK2581 said:

    Default

    Quote Originally Posted by arabikprincessangel View Post
    who can help me with this

    عيون القلب نجاة الصغيرة


    To be honest I was a bit confused about your sentence at the begining

    My try


    نجاة الصغيرة she is Egyptian singer as far as i know
    عيون القبل=eyes of the heart
  3. aila's Avatar

    aila said:

    Default

    Quote Originally Posted by CZAREK2581 View Post
    نجاة الصغيرة she is Egyptian singer as far as i know
    عيون القبل=eyes of the heart
    I think you right czarek, I search google,
    that the name singer and name of her song
  4. merya's Avatar

    merya said:

    Default

    How can I write:

    I need hope, otherwise I am nothing
    You admired me yesterday and you forget me forever tomorrow
  5. merya's Avatar

    merya said:

    Default

    And:
    my heart sad when you are cruel to me
  6. merya's Avatar

    merya said:

    Default

    One day you will face your destiny
  7. 3llawi said:

    Default

    Quote Originally Posted by merya View Post
    how can i write:

    I need hope, otherwise i am nothing
    you admired me yesterday and you forget me forever tomorrow
    أنا احتاج الأمل و إلا انا لا شيئ
    انت اثنيت علي امس ونسيتني للأبد بكره


    Quote Originally Posted by merya View Post
    and:
    My heart sad when you are cruel to me
    قلبي حزين لأنك قاسي علي

    Quote Originally Posted by merya View Post
    one day you will face your destiny
    يوم من الأيام راح تواجه مصيرك
    قلنا نعم لتحرر الشعوب العربية ... سنتوحد جميعا ... وستزحف الملايين لتحرير القدس ♥♥
    شئتم أم أبيتم

    We Are Coming 4 U ( Al Quds )
    ♥♥
  8. miss5kay said:

    Smile translation needed urgently!!!

    hiya i was just wondering if someone could be kind enough to translate this converstaion for me... it is written in actual arabic and in english arabic.... please i need the translation to english! much appreciated!

    Person A - we hia b3d kda t3malo fil bit m3a s7abh
    Person B - اهاحلو بردو
    Person A - flos ua hna
    we ana zako
    Person B - زاكو ايه
    Person A - u3ny moflas
    hhhhhhh
    Person B - هههههههههههههههههههههههههههههه
    Person A - a7na 3izin nlaky flat so3'ir el agar bta3o r7'is
    we naksam kol 7ga mabana
    3lashan nkder
    Person B - يااااااااااااارب ان شاء الله
    ربنا يكرمك يارب
    Person A - n7awish we nigib bet liko
    we ba3d kda fshof hn3mal ah
    Person B - ربنا يوفقك يارب
    هى عارفه
    انت بتعمل ايه
    Person A - ah akid
    hia bamana
    Person B - ان شاء الله ربنا يتمم لكو على خير
    Person A - fil 7kaia dy
    kwaisa gdan
    min albah
    Person B - الحمدلله
    Person A - mash zay nas
    Person B - ههههههههههههههههههههههه
    Person A - ana bakolk bgad
    3n tgraba
    Person B - ايواااا يا سمسمه
    ههههههههههه ه
    Person A - ad3ily
    ahlah
    usahlo
    mash u3kado
    Person B - ربنا يوفقك ييسر امورك
    يارب
    Person A - ya rab
    lan ahlah
    mafish 7d bifhamh
    Person B - ربنا بسهل
    Person A - wanty 3rfa
    Person B - ما تقلقش
    Person A - ya rab
    Person B - عارفه ايه
    Person A - lam el ahel ukona w7shin
    ll ban bzat
    badwer 3la 7d us3dha
    we dy aw7ash 7ga fil ahel
    Person B - اها
    Person A - raban ustorna
    Person B - ياااااااااااااااارب
    خليك وراهم
    Person A - wara min
    Person B - لحد ما يوفقو
    ههههههههههههههههههههه
    بتعمل ايه
    Person A - hhhhhhhhhhhhhhhh
    bakalm aneesa
    Person B - هههههههههههههههههههه
    Person A - gabna sirat el kot
    Person B - جه ينط هههههههههههههههههههههههه
    Person A - hhhhhhhh


    I Know its abit long but it would be much appreciated if someone can translate all of this into English as I really need this translation urgently! Thankyou in advance!!!!!
  9. bollyking's Avatar

    bollyking said:

    Default

    Ahlan, how do I say in fus7a (roman script please):

    I like lebanese food.
    I cook lebanese food at home.
    I am cooking lebanese food.

    Shukran!
  10. 3llawi said:

    Default

    Quote Originally Posted by bollyking View Post
    Ahlan, how do I say in fus7a (roman script please):

    I like lebanese food.

    I cook lebanese food at home.
    I am cooking lebanese food.

    Shukran!
    I like lebanese food.
    Ana ahb altaa'am al lebnani

    I cook lebanese food at home.
    ana atbkh al taa'am al lebnani fi al manzel

    I am cooking lebanese food.
    ana atbkh al taa'am al lebnani
    قلنا نعم لتحرر الشعوب العربية ... سنتوحد جميعا ... وستزحف الملايين لتحرير القدس ♥♥
    شئتم أم أبيتم

    We Are Coming 4 U ( Al Quds )
    ♥♥
  11. bollyking's Avatar

    bollyking said:

    Default

    Shukran jezilan sadiq'ii!
  12. Rainne's Avatar

    Rainne said:

    Red face Can somebody please translate this please

    hassep nfsak l nfsk hwa da elana h3mlo w ay 3'ram h2blo b3d menk h7sbo 3shn m3'ltsh tani 5las p2a !!



    Thanks in advance
  13. Daydream's Avatar

    Daydream said:

    Default

    Quote Originally Posted by Rainne View Post
    hassep nfsak l nfsk hwa da elana h3mlo w ay 3'ram h2blo b3d menk h7sbo 3shn m3'ltsh tani 5las p2a !!



    Thanks in advance
    Mind your own business and worry about yourself, this is what I'm gonna do and any romance I encounter after you I will deal with him [the same] so I don't ever make the same mistake twice, alright!!
    Ya reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥
  14. Daydream's Avatar

    Daydream said:

    Default

    Quote Originally Posted by miss5kay View Post
    hiya i was just wondering if someone could be kind enough to translate this converstaion for me... it is written in actual arabic and in english arabic.... please i need the translation to english! much appreciated!
    Here you go dear :

    Person A - we hia b3d kda t3malo fil bit m3a s7abh
    And after that she can do it in the house with her friends

    Person B - اهاحلو بردو
    Uh-huh that's nice

    Person A - flos ua hna
    we ana zako
    Cash and bliss
    and I am zako

    Person B - زاكو ايه
    What's zako?

    Person A - u3ny moflas
    hhhhhhh
    Means I'm broke
    hahahaha

    Person B - هههههههههههههههههههههههههههههه
    hahahaha

    Person A - a7na 3izin nlaky flat so3'ir el agar bta3o r7'is
    we naksam kol 7ga mabana
    3lashan nkder
    We wanna find a small flat (apartment) with cheap rent
    And split everything between us
    So that we can afford it

    Person B - يااااااااااااارب ان شاء الله
    ربنا يكرمك يارب
    God willing! Wish you the best
    May God bless the two of you

    Person A - n7awish we nigib bet liko
    we ba3d kda fshof hn3mal ah
    We will save up and buy a house for you [guys] as well
    And after that we will see what we'll do

    Person B - ربنا يوفقك يارب
    هى عارفه
    انت بتعمل ايه
    May God bless you
    Does she know
    What you are doing?

    Person A - ah akid
    hia bamana
    Yes of course
    She is secure

    Person B - ان شاء الله ربنا يتمم لكو على خير
    By the grace of God you will both continue on to be happy

    Person A - fil 7kaia dy
    kwaisa gdan
    min albah
    In this aspect
    It's great
    Her heart

    Person B - الحمدلله
    Praise God

    Person A - mash zay nas
    Unlike other people

    Person B - ههههههههههههههههههههههه
    hahahaha

    Person A - ana bakolk bgad
    3n tgraba
    I'm speaking seriously
    From experience

    Person B - ايواااا يا سمسمه
    ههههههههههه ه
    Alright SemSem*
    hahahaha
    Semsem is a nickname also means Sesame lol

    Person A - ad3ily
    ahlah
    usahlo
    mash u3kado
    Make a supplication for me
    That her folks
    Make it easier for us
    And not make it more difficult

    Person B - ربنا يوفقك ييسر امورك
    يارب
    May the Lord help you both and simplify your path
    O Lord

    Person A - ya rab
    lan ahlah
    mafish 7d bifhamh
    O Lord [please]
    Because her folks
    No one understands her

    Person B - ربنا بسهل
    May the Lord make it easy

    Person A - wanty 3rfa
    And you know

    Person B - ما تقلقش
    Don't worry

    Person A - ya rab
    O Lord [please]

    Person B - عارفه ايه
    What do I know?

    Person A - lam el ahel ukona w7shin
    ll ban bzat
    badwer 3la 7d us3dha
    we dy aw7ash 7ga fil ahel
    When the family is difficult
    To the girl especially
    Looking for someone to make her happy
    And this is the worst trait about [most] families

    Person B - اها
    Uh-huh

    Person A - raban ustorna
    May God help us

    Person B - ياااااااااااااااارب
    خليك وراهم
    O Loooord [please]
    Keep on their toes

    Person A - wara min
    Whose toes?

    Person B - لحد ما يوفقو
    ههههههههههههههههههههه
    بتعمل ايه
    Until they approve
    hahahaha
    What are you doing?

    Person A - hhhhhhhhhhhhhhhh
    bakalm aneesa
    hahahaha
    I'm talking to Aneesa

    Person B - هههههههههههههههههههه
    hahaha

    Person A - gabna sirat el kot
    We mentioned the cat

    Person B - جه ينط هههههههههههههههههههههههه
    It came jumping hahahaha

    Person A - hhhhhhhh
    hahahaha
    Ya reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥
  15. bollyking's Avatar

    bollyking said:

    Default

    I have a favor to ask. I have compiled a list of arabic words that I think I have learned from watching movies and listening to music. Could someone just go through the list and correct any mistakes, particularly if the word is not fus7a because that is what i am trying to learn. Shukran!

    Arabic English

    Taani Again
    Omr Age
    Itifaaq Agreement
    Matar Airport
    Wahadon Alone
    Malak (mala’ika) Angel
    Ya’sa’ala Ask (verb)
    Hudud Border (political)
    Sha-jja Brave
    Sabab Cause
    Medina City
    Madinat City Of
    Taal Come
    Juththa Corpse
    Jariima Crime
    Balad Country
    Youm (pl: ayaam) Day
    SaHraa Desert
    Bab (Bab al Shams – Sun Door) Door
    Shaqq Doubt (noun)
    Al Yamamah Dove
    ‘Yaskut Yaskut’ ‘Down With’
    Ahlam Dream
    Kol Youm Everyday
    Eneih Eyes
    Min From
    Al-Mustaqbaal The Future
    Hadiqa Garden
    Bayt Home
    Manzil House
    Kif (Kif al hal= How are you?) How
    Kam (Kam Youm = How Many Days?) How Many
    Duwali International
    Fi In/Of
    Nockta Joke
    Qatala Kill (verb)
    Hayat Life
    Keda Like That (or perfect in egy. slang)
    Shoof Look (command)
    Hob Love
    Dag’aiq Minutes
    Hashna Miss (feeling)
    Tarrak! Move! Go!
    Habibi My Love/Soniye
    Jebel Mountain
    Jedid New
    Ehsas Jedid New Feeling
    Layli Nights
    Zaytunna Olive
    Eftah Open
    Qasr Palace
    Hizbul Party (politics)
    Bashar People
    Siyasa Policy
    Siyasi Politics/Politicians
    Siyasiah Political
    Yumkin/ Lai yumkin Possible (adj)/ Impossible
    Nafsi Same
    Oul Say
    Madrasa School
    Al-Mukharabat Secret Service
    Amn (ah-mnn) Security (adj)
    Shater Smart
    Haiga (fi haiga akbar min keda) Something
    Ahyanan (ah-haynan) Sometimes
    Dawlaat State (nation)
    Istratiji Strategic
    Shukran Jezira Thank You Very Much
    Fakkra To Think (verb)
    Bukra Tomorrow
    Al-Mashyi Walking (sport)
    Al-Harb War
    Ma3ah With Her/With Him
    Ma3ak With You
    Leih Why
    Aynna Where
    Meen Who
    Kalima/Kalimaat Word/Words
    Wa Leykin Yet/However
    Shab Youth (adj)
    Shabab/Shabiba (a) Youth (noun)
  16. 3llawi said:

    Default

    Quote Originally Posted by bollyking View Post
    I have a favor to ask. I have compiled a list of arabic words that I think I have learned from watching movies and listening to music. Could someone just go through the list and correct any mistakes, particularly if the word is not fus7a because that is what i am trying to learn. Shukran!

    Arabic English

    Taani Again
    Omr Age
    Itifaaq Agreement
    Matar Airport
    Wahadon (WAHID) Alone
    Malak (mala’ika) Angel
    Ya’sa’ala (AS2AL_ASAA'L) Ask (verb)
    Hudud Border (political)
    Sha-jja (SHOJA2_SHOJAA'A) Brave
    Sabab Cause
    Medina (MADINA) City
    Madinat City Of
    Taal (T3AL) Come
    Juththa (JUTHA) Corpse
    Jariima Crime
    Balad Country
    Youm (pl: ayaam) Day
    SaHraa Desert
    Bab (Bab al Shams – Sun Door) Door
    Shaqq (SHK) Doubt (noun)
    Al Yamamah Dove
    ‘Yaskut Yaskut’ ‘Down With’
    Ahlam (AHLAM IS PLURAL_HULM) Dream
    Kol Youm Everyday
    Eneih (3YON- EYON = EYES-) EAIN= EYE Eyes
    Min From
    Al-Mustaqbaal The Future
    Hadiqa Garden
    Bayt Home
    Manzil House
    Kif (Kif al hal= How are you?) (KAIF) How
    Kam (Kam Youm = How Many Days?) How Many
    Duwali International
    Fi In/Of
    Nockta Joke
    Qatala= MURDERERS (KILL= EQTOL) Kill (verb)
    Hayat Life
    Keda Like That (or perfect in egy. slang)
    Shoof Look (command)
    Hob Love
    Dag’aiq (DGAYG) Minutes
    Hashna WA7SHNI Miss (feeling)
    Tarrak! TA7ARAK- TAHARAK Move! Go!
    Habibi My Love/Soniye
    Jebel Mountain
    Jedid New
    Ehsas Jedid New Feeling
    Layli LYALI Nights
    Zaytunna Olive
    Eftah Open
    Qasr Palace
    Hizbul 7AFLAH - HAFLAH Party (politics)
    Bashar People
    Siyasa SYASA Policy
    Siyasi SYASI Politics/Politicians
    Siyasiah Political
    Yumkin/ Lai yumkin Possible (adj)/ Impossible
    Nafsi LIKE ME Same
    Oul Say
    Madrasa School
    Al-Mukharabat Secret Service
    Amn (ah-mnn) Security (adj)
    Shater Smart
    Haiga (fi haiga akbar min keda) FI AL HAQIQA =ACTUALLY Something
    Ahyanan (ah-haynan) Sometimes
    Dawlaat WLAYA= STATE State (nation) OMA =NATION
    Istratiji Strategic
    Shukran Jezira Thank You Very Much
    Fakkra = DO U REMEMBER FAKER=THINK To Think (verb)
    Bukra Tomorrow
    Al-Mashyi Walking (sport)
    Al-Harb War
    Ma3ah WITH HIM ONLY With Her/With Him
    Ma3ak With You
    Leih Why
    Aynna Where
    Meen Who
    Kalima/Kalimaat Word/Words
    Wa Leykin WA LAKIN = BUT Yet/However
    Shab Youth (adj)
    Shabab/Shabiba (a) Youth (noun)
    قلنا نعم لتحرر الشعوب العربية ... سنتوحد جميعا ... وستزحف الملايين لتحرير القدس ♥♥
    شئتم أم أبيتم

    We Are Coming 4 U ( Al Quds )
    ♥♥
  17. bollyking's Avatar

    bollyking said:

    Default

    Shukran jezilan 3llawi I know that must have taken some time to go through, I appreciate it!
  18. Ahlaam said:

    Default

    حملة اعادة الثقة لضباط الشرطة

    دعم مشروع تعمير الصحراء لدكتور فاروق الباز
  19. CZAREK2581 said:

    Default

    Quote Originally Posted by Ahlaam View Post
    حملة اعادة الثقة لضباط الشرطة

    دعم مشروع تعمير الصحراء لدكتور فاروق الباز
    My try

    1.A campaign of restoring/(reestablishment) of a confidence for officers (policemen)
    2. Supporting project reconstruction of the desert by Doctor Faaroq al-baaz.
  20. marjo1988's Avatar

    marjo1988 said:

    Default

    hiiii everybody plzz i need some translation in lebanese dialect:

    - last night, people has stolen in my car !! she wasn't closed but the lock is broken

    - they has stolen my radio and my flag, that was in the back of my car

    - There are too much of Raider

    - Since a few months, I have only problems


    so thanks in advance