Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations

Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations

Tags: None
  1. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Quote Originally Posted by marjo1988 View Post
    hiiii everybody plzz i need some translation in lebanese dialect:
    - last night, people has stolen in my car !! she wasn't closed but the lock is broken

    Embare7 bel layl seyarti ensar2at, ma kanat msakare bas el efl kan maksoor

    - they has stolen my radio and my flag, that was in the back of my car

    sara2o el radio wel 3alam, kan wara bel sayara

    - There are too much of Raider

    Fi kteer raider?

    - Since a few months, I have only problems

    men abl kam shahar w ana bas 3indi mashakel
  2. marjo1988's Avatar

    marjo1988 said:

    Default

    hahaha mercii la elik Viva !! anyway forget the word "raider" no matter maybe i can say this sentence in french
  3. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Quote Originally Posted by marjo1988 View Post
    hahaha mercii la elik Viva !! anyway forget the word "raider" no matter maybe i can say this sentence in french
    haha sorry ma fhemt, asdek kteer 7aramiye? many theives?
  4. marjo1988's Avatar

    marjo1988 said:

    Default

    Quote Originally Posted by VivaPalestina View Post
    haha sorry ma fhemt, asdek kteer 7aramiye? many theives?
    actually ehh 7aramiye heheh in french "voleurs" 7abibti
  5. 3llawi said:

    Default

    Quote Originally Posted by bollyking View Post
    Shukran jezilan 3llawi I know that must have taken some time to go through, I appreciate it!
    Not a problem
    قلنا نعم لتحرر الشعوب العربية ... سنتوحد جميعا ... وستزحف الملايين لتحرير القدس ♥♥
    شئتم أم أبيتم

    We Are Coming 4 U ( Al Quds )
    ♥♥
  6. bollyking's Avatar

    bollyking said:

    Default

    to say, "I am fine" or "fine", what is the difference between: "Ana tayyib" and "ana bil khair"?
  7. CZAREK2581 said:

    Default

    Quote Originally Posted by bollyking View Post
    to say, "I am fine" or "fine", what is the difference between: "Ana tayyib" and "ana bil khair"?
    It depends on dialect you choose

    ana kwayyes,ana mnee7,ana tamaam ,ana bekhayyr =all mean "I am fine"

    When you wanna say just "Fine" you can say"Tab" or Tayyeb(as u mentioned)
  8. bollyking's Avatar

    bollyking said:

    Default

    Quote Originally Posted by CZAREK2581 View Post
    It depends on dialect you choose

    ana kwayyes,ana mnee7,ana tamaam ,ana bekhayyr =all mean "I am fine"

    When you wanna say just "Fine" you can say"Tab" or Tayyeb(as u mentioned)
    Thanks very much! Which one of them is Fus7a or Khalij?
  9. 3llawi said:

    Default

    Quote Originally Posted by bollyking View Post
    Thanks very much! Which one of them is Fus7a or Khalij?
    Tmam -bkhair: all dialect says it
    zain : khalij
    kways : Egypet
    minh : Lebanese & Surya
    mlih : morocco- Tunisia not all of them says mlih they say minh too
    قلنا نعم لتحرر الشعوب العربية ... سنتوحد جميعا ... وستزحف الملايين لتحرير القدس ♥♥
    شئتم أم أبيتم

    We Are Coming 4 U ( Al Quds )
    ♥♥
  10. bollyking's Avatar

    bollyking said:

    Default

    This might sound like a daft question:

    But I started using the rosetta stone software to learn arabic. I notice when words are written in arabic, the vowels (eg, the fatHa, damma, kasra) along with the sukun, all appear in the word. But when I look up those same words in a dictionary, either those vowel symbols are totally absent or there are just dots.

    Can anyone tell me why this is the case? Do people just know how to pronounce the word without the vowel being written? It seems like its hard to learn how to say it otherwise.

    Sorry if thats confusing.
  11. 3llawi said:

    Default

    Quote Originally Posted by bollyking View Post
    This might sound like a daft question:

    But I started using the rosetta stone software to learn arabic. I notice when words are written in arabic, the vowels (eg, the fatHa, damma, kasra) along with the sukun, all appear in the word. But when I look up those same words in a dictionary, either those vowel symbols are totally absent or there are just dots.

    Can anyone tell me why this is the case? Do people just know how to pronounce the word without the vowel being written? It seems like its hard to learn how to say it otherwise.

    Sorry if thats confusing.
    let me tell you something
    Arabic is the most complicated language in the world
    these vowels they change the pronounce
    Arabic is very accurate language that's why it's the Qur'an language
    it's so accurate that the changing in vowels can change the entire meaning
    for example:

    كُتب-كَتَبَ

    كُتب = Kutub = Books

    كَتَبَ = ka-ta-ba = wrote



    we Arab's there are allots of things that we don't understand
    so my advice to you don't learn Fusha because people doesn't speak Fusha
    unless you want to read poetry
    قلنا نعم لتحرر الشعوب العربية ... سنتوحد جميعا ... وستزحف الملايين لتحرير القدس ♥♥
    شئتم أم أبيتم

    We Are Coming 4 U ( Al Quds )
    ♥♥
  12. Maviii's Avatar

    Maviii said:

    Default

    Quote Originally Posted by bollyking View Post
    This might sound like a daft question:

    But I started using the rosetta stone software to learn arabic. I notice when words are written in arabic, the vowels (eg, the fatHa, damma, kasra) along with the sukun, all appear in the word. But when I look up those same words in a dictionary, either those vowel symbols are totally absent or there are just dots.

    Can anyone tell me why this is the case? Do people just know how to pronounce the word without the vowel being written? It seems like its hard to learn how to say it otherwise.

    Sorry if thats confusing.
    we normally read without using vowels as you said
    but these vowels are important for beginners in arabic language

    for example

    ana oreed
    أنا أريد
    i want

    a n a - a is instead of fat-ha
    n - u can spell it as na coz another a follow n
    so naturally its like fat-ha

    o r e e d

    O - its as you spell it like there is a damma above it
    so by time you will not have to write the vowel damma above it
    as you already knew how to spell it

    ree here like there is kasra

    last letter D in the word ''oreed''

    there is a sukoon coz its last word and its silent
  13. Maviii's Avatar

    Maviii said:

    Default

    we Arab's there are allots of things that we don't understand
    so my advice to you don't learn Fusha because people doesn't speak Fusha
    unless you want to read poetry
    Sorry but who wants to learn arabic should start in fus7a thats a fact
    even if its not easy but its the right way to learn

    else no one would learn arabic 'cause there is many dialects and it wont be helpful
    beside even arabs when they enter school they start to learn fus7a
    not study an accent ..

    so am sorry to say your advice isnt good one
  14. 3llawi said:

    Default

    Quote Originally Posted by Maviii View Post
    Sorry but who wants to learn arabic should start in fus7a thats a fact
    even if its not easy but its the right way to learn

    else no one would learn arabic 'cause there is many dialects and it wont be helpful
    beside even arabs when they enter school they start to learn fus7a
    not study an accent ..

    so am sorry to say your advice isnt good one
    every body start learning Arabic with dialects nobody starts with fus7a ?!!
    u learn fus7a from school . T.V , News Paper...etc
    besides nobody speaks fus7a and basically most the dialects word are twisted from fus7a
    قلنا نعم لتحرر الشعوب العربية ... سنتوحد جميعا ... وستزحف الملايين لتحرير القدس ♥♥
    شئتم أم أبيتم

    We Are Coming 4 U ( Al Quds )
    ♥♥
  15. bollyking's Avatar

    bollyking said:

    Default

    Aye khoda, well, Id like to learn gulf arabic (khalij?) and thought fus7a was a good standard for that. Id rather not speak with a lot of lebanese/egyptian/magrehbi slang. Its just such a minefield because sometimes books, music, movies etc, you dont know what type of arabic is being used and dont know what you're learning.

    I think that its going to be a while before I can read arabic on a computer. The font is so small that I sometimes cant make heads or tails of what is written; I guess the proper sequence would be to learn how to write with vowels and all, then learn to read, then learn to read without all the vowels.

    I tried learning arabic last year without learning the script and I was never able to understand the grammar rules. So this time I'm starting from scratch and learning the script. Its going to be slow im sure, but I hope its worth it in the end.

    Thanks all for your help!
  16. Rainne's Avatar

    Rainne said:

    Red face can somebody translate this for me

    m3lsh ya eman
    mizo enta w7shni fsh5..!! Kois el7 enta 3aml a ?? W hashofk emta ??






    Thank uuuuu
  17. miss5kay said:

    Talking You are the best!

    Quote Originally Posted by Daydream View Post
    Here you go dear :

    Person A - we hia b3d kda t3malo fil bit m3a s7abh
    And after that she can do it in the house with her friends

    Person B - اهاحلو بردو
    Uh-huh that's nice

    Person A - flos ua hna
    we ana zako
    Cash and bliss
    and I am zako

    Person B - زاكو ايه
    What's zako?

    Person A - u3ny moflas
    hhhhhhh
    Means I'm broke
    hahahaha

    Person B - هههههههههههههههههههههههههههههه
    hahahaha

    Person A - a7na 3izin nlaky flat so3'ir el agar bta3o r7'is
    we naksam kol 7ga mabana
    3lashan nkder
    We wanna find a small flat (apartment) with cheap rent
    And split everything between us
    So that we can afford it

    Person B - يااااااااااااارب ان شاء الله
    ربنا يكرمك يارب
    God willing! Wish you the best
    May God bless the two of you

    Person A - n7awish we nigib bet liko
    we ba3d kda fshof hn3mal ah
    We will save up and buy a house for you [guys] as well
    And after that we will see what we'll do

    Person B - ربنا يوفقك يارب
    هى عارفه
    انت بتعمل ايه
    May God bless you
    Does she know
    What you are doing?

    Person A - ah akid
    hia bamana
    Yes of course
    She is secure

    Person B - ان شاء الله ربنا يتمم لكو على خير
    By the grace of God you will both continue on to be happy

    Person A - fil 7kaia dy
    kwaisa gdan
    min albah
    In this aspect
    It's great
    Her heart

    Person B - الحمدلله
    Praise God

    Person A - mash zay nas
    Unlike other people

    Person B - ههههههههههههههههههههههه
    hahahaha

    Person A - ana bakolk bgad
    3n tgraba
    I'm speaking seriously
    From experience

    Person B - ايواااا يا سمسمه
    ههههههههههه ه
    Alright SemSem*
    hahahaha
    Semsem is a nickname also means Sesame lol

    Person A - ad3ily
    ahlah
    usahlo
    mash u3kado
    Make a supplication for me
    That her folks
    Make it easier for us
    And not make it more difficult

    Person B - ربنا يوفقك ييسر امورك
    يارب
    May the Lord help you both and simplify your path
    O Lord

    Person A - ya rab
    lan ahlah
    mafish 7d bifhamh
    O Lord [please]
    Because her folks
    No one understands her

    Person B - ربنا بسهل
    May the Lord make it easy

    Person A - wanty 3rfa
    And you know

    Person B - ما تقلقش
    Don't worry

    Person A - ya rab
    O Lord [please]

    Person B - عارفه ايه
    What do I know?

    Person A - lam el ahel ukona w7shin
    ll ban bzat
    badwer 3la 7d us3dha
    we dy aw7ash 7ga fil ahel
    When the family is difficult
    To the girl especially
    Looking for someone to make her happy
    And this is the worst trait about [most] families

    Person B - اها
    Uh-huh

    Person A - raban ustorna
    May God help us

    Person B - ياااااااااااااااارب
    خليك وراهم
    O Loooord [please]
    Keep on their toes

    Person A - wara min
    Whose toes?

    Person B - لحد ما يوفقو
    ههههههههههههههههههههه
    بتعمل ايه
    Until they approve
    hahahaha
    What are you doing?

    Person A - hhhhhhhhhhhhhhhh
    bakalm aneesa
    hahahaha
    I'm talking to Aneesa

    Person B - هههههههههههههههههههه
    hahaha

    Person A - gabna sirat el kot
    We mentioned the cat

    Person B - جه ينط هههههههههههههههههههههههه
    It came jumping hahahaha

    Person A - hhhhhhhh
    hahahaha
    omggggggggggggggggggggg thankyou so so so much SHOKRAN this has made my day!!!!!!!!!!
  18. Maviii's Avatar

    Maviii said:

    Default

    Quote Originally Posted by 3llawi View Post
    every body start learning Arabic with dialects nobody starts with fus7a ?!!
    u learn fus7a from school . T.V , News Paper...etc
    besides nobody speaks fus7a and basically most the dialects word are twisted from fus7a
    well i would agree with you if that only include conversation or something like that
    but well it wont help them out when they are behind computers
    coz they need to know how to read and write which is the 1rst basic step
    in da whole world

    if you cannot read - you wont be able to write or talk
    and fus7a is used in books ..news..tv...and the other stuff

    who learn fus7a can learn other dialects easily coz 1rst of all they know the basic
    standard classic language ..got it !!
  19. aila's Avatar

    aila said:

    Default

    Quote Originally Posted by Maviii View Post
    well i would agree with you if that only include conversation or something like that
    but well it wont help them out when they are behind computers
    coz they need to know how to read and write which is the 1rst basic step
    in da whole world

    if you cannot read - you wont be able to write or talk
    and fus7a is used in books ..news..tv...and the other stuff

    who learn fus7a can learn other dialects easily coz 1rst of all they know the basic
    standard classic language ..got it !!
    yup, I agree with you... It's good for non-arab to study fus7a 1st rather than dialects one... fus7a is make your day... you can understand news, paper, reading the book... i didn't understand french, but french movie with arabic subtitle make me understand it (not most, because i'm not very good in arabic)

    yeah, its hard to find an arab who can talk fus7a with you... but there's some of them speak very closely to fus7a.... so fus7a is not bad I think
  20. 3llawi said:

    Default

    Quote Originally Posted by Maviii View Post
    well i would agree with you if that only include conversation or something like that
    but well it wont help them out when they are behind computers
    coz they need to know how to read and write which is the 1rst basic step
    in da whole world

    if you cannot read - you wont be able to write or talk
    and fus7a is used in books ..news..tv...and the other stuff

    who learn fus7a can learn other dialects easily coz 1rst of all they know the basic
    standard classic language ..got it !!
    GOT IT ?!! :rolleyes
    i said that already that fus7a used in tv,newss :rolleyes
    and no argument about reading & writting
    But my point is he needs years 2 master Arabic then he will be happy 2 understand the news and totally in shock when he founds out he can't understand what people says enough after these years
    قلنا نعم لتحرر الشعوب العربية ... سنتوحد جميعا ... وستزحف الملايين لتحرير القدس ♥♥
    شئتم أم أبيتم

    We Are Coming 4 U ( Al Quds )
    ♥♥