Ég er eins og ég er -- Icelandic > English

Thread: Ég er eins og ég er -- Icelandic > English

Tags: None
  1. Egenglert said:

    Default Ég er eins og ég er -- Icelandic > English

    Ég er eins og er,

    hvernig á ég að vera eitthvað annað?

    Hvað verður um mig
    
ef það sem ég er bölvað og bannað?

    Er þá líf mitt, að fela mig og vera feimin,
    
mitt líf var það til þess sem ég kom í heiminn?
    
Fúlt finnst mér það líf að fá ekki að segja:
    
Ég er eins og ég er!

    Ég er eins og ég er,

    ég vil ekkert hrós, ég vil enga vorkunn.

    Mér líkar mitt lag,
    
jafnvel þótt öðrum þyki það storkun.

    En þeir um það, þetta er lagið mitt á lífsins morgni,

    hvernig væri að sjá það frá því sjónarhorni.

    Fúlt er felumanns líf fyrr en hann hrópar:

    Ég er eins og ég er!

    Ég er eins og ég er,
    
og hvernig ég er alveg á hreinu.

    Ég er eins og ég er
    
og biðst ekki afsökunar á neinu.

    Þetta er eitt líf, þetta er eina lífið sem við eigum
    
eitt líf og það verður ekkert lif í leynum.

    Ljúft veður það líf að láta það flakka:
    
Ég er eins og ég er!

    Ég er eins og er,
    
hvernig á ég að vera eitthvað annað?

    Hvað verður um mig
    
ef það sem ég er bölvað og bannað?

    Er þá líf mitt, að fela mig og vera feimin,

    mitt líf var það til þess sem ég kom í heiminn?
    
Fúlt finnst mér það líf að fá ekki að segja:

    Ég er eins og ég er!
     
  2. Morrinn said:

    Default

    Ég er eins og er,

    ((I am just who I am))
    hvernig á ég að vera eitthvað annað?

    ((How can I be anything different?))
    Hvað verður um mig
    ((What will happen to me))
    
ef það sem ég er bölvað og bannað?

    ((If what I am becomes something forbidden?))
    Er þá líf mitt, að fela mig og vera feimin,
    ((Is my life, to hide and be shy,))
    
mitt líf var það til þess sem ég kom í heiminn?
    ((My life is what brought me to the world?))
    
Fúlt finnst mér það líf að fá ekki að segja:
    ((I feel it suck for a life to be forbidden to say: ))
    
Ég er eins og ég er!
    ((I am just who I am!))

    Ég er eins og ég er,

    ((I am just who I am,))
    ég vil ekkert hrós, ég vil enga vorkunn.

    ((Don't want the glory, Don't want no pity.))
    Mér líkar mitt lag,
    ((I like my song,))
    
jafnvel þótt öðrum þyki það storkun.

    ((even though others think it's a challenge))
    En þeir um það, þetta er lagið mitt á lífsins morgni,

    ((Leve it to them, this is my song in the dawn of my life))
    hvernig væri að sjá það frá því sjónarhorni.

    ((How about viewing it from that perspective.))
    Fúlt er felumanns líf fyrr en hann hrópar:

    ((A hidden mans life stinks untill he shouts: ))
    Ég er eins og ég er!
    ((I am just who I am!))

    Ég er eins og ég er,
    
((I am just who I am,))
    og hvernig ég er alveg á hreinu.

    ((and how I am is all very simple.))
    Ég er eins og ég er
    ((I am just who I am))
    
og biðst ekki afsökunar á neinu.

    ((And I wont ask forgiveness for nothing))
    Þetta er eitt líf, þetta er eina lífið sem við eigum
    ((This one life, it's the only one we get))
    
eitt líf og það verður ekkert lif í leynum.

    ((One life and it wont be spent in secret.))
    Ljúft veður það líf að láta það flakka:
    ((Sweet shall it be to be able to shout: ))
    
Ég er eins og ég er!
    ((I am just who I am!))

    Ég er eins og er,

    ((I am just who I am))
    hvernig á ég að vera eitthvað annað?

    ((How can I be anything different?))
    Hvað verður um mig
    ((What will happen to me))
    
ef það sem ég er bölvað og bannað?

    ((If what I am becomes something forbidden?))
    Er þá líf mitt, að fela mig og vera feimin,
    ((Is my life, to hide and be shy,))
    
mitt líf var það til þess sem ég kom í heiminn?
    ((My life is what brought me to the world?))
    
Fúlt finnst mér það líf að fá ekki að segja:
    ((I feel it suck for a life to be forbidden to say: ))
    
Ég er eins og ég er!
    ((I am just who I am!))